Sura 29 Versetto 60 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَكَأَيِّن مِّن دَابَّةٍ لَّا تَحْمِلُ رِزْقَهَا اللَّهُ يَرْزُقُهَا وَإِيَّاكُمْ ۚ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ﴾
[ العنكبوت: 60]
Quanti esseri viventi non si preoccupano del loro nutrimento! È Allah che nutre loro e voi. È Lui che tutto ascolta e conosce.
Surah Al-Ankabut in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Tutti gli animali – nonostante il loro grande numero – che non riescono a procurarsi il loro sostentamento né trasportarlo, vengono sostenuti da Allāh, così come sostiene voi, e così non avete scuse per rinunciare ad emigrare per timore della fame: Egli è l`Ascoltatore delle vostre parole, Colui che è Consapevole delle vostre intenzioni e azioni, nulla di ciò Gli è nascosto, e vi retribuirà per questo.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E quantos seres animais não carregam seu sustento! Allah lhes dá sustento e a vós. E Ele é O Oniouvinte, O Onisciente.
Spanish - Noor International
60. Y cuántas criaturas hay que (debido a su debilidad) no pueden almacenar su propio alimento! Al-lah es Quien las sustenta, así como a vosotros. Y Él es el Oyente (de todas las cosas), el Omnisciente.
English - Sahih International
And how many a creature carries not its [own] provision. Allah provides for it and for you. And He is the Hearing, the Knowing.
Ayats from Quran in Italian
- E [sottomettemmo] il vento impetuoso a Salomone: al suo ordine soffiava sulla terra che abbiamo
- Certamente vi ordina il male e la turpitudine e di dire, a proposito di Allah,
- Prima di loro il popolo di Noè già tacciò di menzogna. Tacciarono di menzogna il
- Lo facemmo scendere [sotto forma di] Corano arabo, nel quale formulammo esplicite minacce. Chissà che
- Ha inventato menzogne contro Allah? O forse è posseduto?”. No, coloro che non credono nell'altra
- Guidaci sulla retta via,
- Ne facemmo un terribile esempio per i loro contemporanei e per le generazioni che sarebbero
- [Ricorda] gli Âd, i Thamûd e le genti di ar-Rass e molte altre generazioni intermedie!
- [l'uomo] non pronuncerà nessuna parola senza che presso di lui ci sia un osservatore solerte.
- Vennero [infatti] gli abitanti della città, rallegrandosi.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



