Sura 3 Versetto 63 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَإِن تَوَلَّوْا فَإِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِالْمُفْسِدِينَ﴾
[ آل عمران: 63]
Se dunque volgono le spalle, invero Allah ben conosce i seminatori di discordia.
Surah Al Imran in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Se sono avversi a ciò che tu hai loro rivelato, e non ti seguono, ciò dipende dalla corruzione insita in loro; e Allāh Conosce i corruttori in terra e li giudicherà per ciò.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E se eles voltarem as costas, por certo, Allah é Onisciente dos semeadores da corrupção.
Spanish - Noor International
63. Y si le dan la espalda (a la verdad), (que sepan que) Al-lah conoce bien a los corruptores (que abandonan la verdad por la falsedad y obran mal).
English - Sahih International
But if they turn away, then indeed - Allah is Knowing of the corrupters.
Ayats from Quran in Italian
- colui le cui bilance saranno pesanti
- Non saranno ritenuti colpevoli i deboli, i malati e coloro che non dispongono di mezzi,
- Danne l'annuncio ai tuoi parenti più stretti.
- avrà invero la Fornace per rifugio.
- Quando i loro messaggeri recarono le prove evidenti, si rallegravano della scienza che già possedevano
- Allah non vi punirà per un'avventatezza nei vostri giuramenti, ma vi punirà per i giuramenti
- ma il mio richiamo ha solo accresciuto la loro repulsione.
- Non hanno visto gli uccelli sottomessi [ad Allah] nello spazio del cielo, dove solo Allah
- Nell'alternarsi della notte e del giorno, nell'acqua che Allah fa scendere dal cielo e per
- [Appartiene] a Lui tutto quello che è nei cieli e tutto quello che è sulla
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



