Sura 40 Versetto 64 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ قَرَارًا وَالسَّمَاءَ بِنَاءً وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَرَزَقَكُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ ۚ ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ ۖ فَتَبَارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ﴾
[ غافر: 64]
È Allah che vi ha concesso la terra come stabile dimora e il cielo come un tetto e vi ha dato forma - e che armoniosa forma vi ha dato - e vi ha nutrito di cose eccellenti. Questi è Allah, il vostro Signore. Sia benedetto Allah, Signore dei mondi.
Surah Ghafir in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Allāh è Colui che vi ha asservito, o gente, la Terra, stabile e adatta a dimorarvi; e vi ha asservito il Cielo, la cui volta è salda e non può cedere; ed Egli vi ha creati negli uteri delle vostre madri nella migliore immagine e vi ha sostenuti con buoni e leciti cibi.
Colui che vi ha concesso queste grazie è Allāh, il vostro Dio.
Gloria ad Allāh, Dio di tutto il Creato! Non vi è altra divinità all`infuori di Lui, gloria Sua.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Allah é Quem vos fez da terra um lugar de morar, e do céu um teto edificado; e configurou-vos, e fez perfeita vossa configuração, e deu-vos, por sustento, das cousas benignas. Esse é Allah, vosso Senhor. Então, Bendito seja Allah, O Senhor dos mundos!
Spanish - Noor International
64. Al-lah es Quien ha hecho para vosotros de la tierra un lugar para estableceros en ella y del cielo, una sólida construcción (a modo de techo)[886]; os ha modelado dándoos la mejor de las formas y os provee de cosas buenas. Ese es Al-lah, vuestro Señor. Bendito sea Al-lah, Señor de toda la creación!
[886] Ver la nota de la aleya 22 de la sura 2.
English - Sahih International
It is Allah who made for you the earth a place of settlement and the sky a ceiling and formed you and perfected your forms and provided you with good things. That is Allah, your Lord; then blessed is Allah, Lord of the worlds.
Ayats from Quran in Italian
- Ad Allah appartiene la sovranità sui cieli e sulla terra. Egli dà la vita e
- E i miscredenti che muoiono nella miscredenza, saranno maledetti da Allah, dagli angeli e da
- Il vostro Signore vi avrebbe riservato dei maschi e avrebbe preso femmine tra gli angeli?
- quando vi considerammo uguali al Signore dei mondi!
- I timorati staranno tra i giardini e le fonti,
- mentre non posseggono alcuna scienza: si abbandonano alle congetture, ma la congettura non può nulla
- C'è mancato poco che non ci sviasse dai nostri dèi, se solo non fossimo rimasti
- Risposero: “Non cesseremo di adorarlo, finché Mosè non sarà di ritorno”.
- e quindi gli avremmo reciso l'aorta
- Eppure non chiedi loro alcun compenso. [Questo Corano] non è che un monito per i
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers