Sura 29 Versetto 52 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قُلْ كَفَىٰ بِاللَّهِ بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ شَهِيدًا ۖ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۗ وَالَّذِينَ آمَنُوا بِالْبَاطِلِ وَكَفَرُوا بِاللَّهِ أُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ﴾
[ العنكبوت: 52]
Di': “Mi basta Allah come testimone tra me e voi, Lui che conosce tutto ciò che è nei cieli e sulla terra. Coloro che credono alla falsità e negano Allah saranno i perdenti”.
Surah Al-Ankabut in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Di`, o Messaggero: " È sufficiente Allāh , gloria Sua, come testimone della veridicità di ciò che vi comunico e del fatto che voi rinnegate; Egli è Consapevole di ciò che vi è nei cieli e in terra: nulla di ciò Gli è nascosto.
Coloro che credono nella falsità di tutto ciò che viene adorato all`infuori di Allāh, e che hanno rinnegato Allāh, il solo a meritare adorazione, costoro sono i perdenti, coloro che hanno scambiato la fede con la miscredenza.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dize: Basta Allah, por testemunha, entre mim e vós. Ele sabe o que há nos céus e na terra. E os que crêem na falsidade e renegam a Allah, esses são os perdedores.
Spanish - Noor International
52. Diles: «Al-lah basta como testigo entre vosotros y yo. Él conoce cuanto hay en los cielos y en la tierra. Y quienes creen en la falsedad y no creen en Al-lah serán los perdedores».
English - Sahih International
Say, "Sufficient is Allah between me and you as Witness. He knows what is in the heavens and earth. And they who have believed in falsehood and disbelieved in Allah - it is those who are the losers."
Ayats from Quran in Italian
- Cercarono la vittoria: fu sconfitto ogni ostinato tiranno,
- Cibatevi di tutti i frutti e vivete nei sentieri che vi ha tracciato il vostro
- simili a uova nascoste.
- Nessuno credette in Mosè, eccetto alcuni giovani della sua gente, temendo che Faraone e i
- Quando furono di ritorno presso il padre loro, gli dissero: “O padre, non potremo più
- per rimanervi fintanto che dureranno i cieli e la terra, a meno che il tuo
- Non toccate i beni dell'orfano se non a suo vantaggio e [solo] fino a quando
- Ritornino poi alla cura del corpo, assolvano i voti e girino attorno alla Casa antica”.
- E: “Getta il tuo bastone”. Quando lo vide contorcersi come fosse un serpente, volse le
- Chi in quel giorno volgerà loro le spalle - eccetto il caso di stratagemma per
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



