Sura 33 Versetto 65 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ لَّا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا﴾
[ الأحزاب: 65]
affinché vi rimangano in perpetuo, senza trovare né protettore né ausilio.
Surah Al-Ahzab in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Resteranno nella punizione del Fuoco, preparata per loro, per l`eternità, e non troveranno, in esso, un protettore che potrà essere loro utile, né un sostenitore che possa salvarli dalla punizione.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Nele, serão eternos, para todo o sempre. Eles não encontrarão nem protetor nem socorredor.
Spanish - Noor International
65. donde permanecerán para siempre, y no encontrarán quién los proteja o auxilie.
English - Sahih International
Abiding therein forever, they will not find a protector or a helper.
Ayats from Quran in Italian
- Coloro che paragonano le loro mogli alla schiena delle loro madri e poi si pentono
- Quando furono introdotti alla presenza di Giuseppe, questi accolse il padre e la madre e
- Per coloro che vogliono completare l'allattamento, le madri allatteranno per due anni completi. Il padre
- È un Corano che abbiamo suddiviso, affinché tu lo reciti lentamente agli uomini e lo
- Quando gli apostoli dissero: “O Gesù, figlio di Maria, è possibile che il tuo Signore
- Diceva [l'ammonitore]: “Anche se vi portassi una Guida migliore di quella che seguivano i vostri
- Cosa aspettano quegli altri, se non che vengano gli angeli o giunga il Decreto di
- In verità, il tuo Signore è l'Eccelso, il Misericordioso!
- eccetto i servi devoti di Allah:
- all'infuori di Allah, e vengano condotti sulla via della Fornace.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers