Sura 33 Versetto 65 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ لَّا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا﴾
[ الأحزاب: 65]
affinché vi rimangano in perpetuo, senza trovare né protettore né ausilio.
Surah Al-Ahzab in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Resteranno nella punizione del Fuoco, preparata per loro, per l`eternità, e non troveranno, in esso, un protettore che potrà essere loro utile, né un sostenitore che possa salvarli dalla punizione.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Nele, serão eternos, para todo o sempre. Eles não encontrarão nem protetor nem socorredor.
Spanish - Noor International
65. donde permanecerán para siempre, y no encontrarán quién los proteja o auxilie.
English - Sahih International
Abiding therein forever, they will not find a protector or a helper.
Ayats from Quran in Italian
- [finché] fu alla distanza di due archi o meno.
- Sopporta dunque con pazienza quello che dicono, glorifica e loda il tuo Signore prima del
- per la volta elevata,
- E fa parte dei Suoi segni farvi scorgere il lampo, con timore e brama, e
- Signore, non fare di noi una tentazione per i miscredenti e perdonaci, o Signore! Tu
- [Sono stato mandato] a confermarvi la Torâh che mi ha preceduto e a rendervi lecito
- Se la loro indifferenza sarà per te un peso così grave, cercherai una galleria nella
- Quando poi giunse il Nostro Decreto, rivoltammo la città sottosopra e facemmo piovere su di
- I miscredenti dicono: “Non ascoltate questo Corano, discorrete futilmente: forse avrete il sopravvento!”.
- E se qualche associatore ti chiede asilo, concediglielo affinché possa ascoltare la Parola di Allah,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



