Sura 9 Versetto 65 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَئِن سَأَلْتَهُمْ لَيَقُولُنَّ إِنَّمَا كُنَّا نَخُوضُ وَنَلْعَبُ ۚ قُلْ أَبِاللَّهِ وَآيَاتِهِ وَرَسُولِهِ كُنتُمْ تَسْتَهْزِئُونَ﴾
[ التوبة: 65]
Se li interpellassi ti direbbero: “Erano solo chiacchiere e scherzi!”. Di': “Volete schernire Allah, i Suoi segni e il Suo Messaggero?”.
Surah At-Tawbah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Se interroghi, o Messaggero, questi ipocriti riguardo le offese e gli insulti rivolti ai credenti, dopo che Allāh ti informò, diranno: " Stavamo scherzando , non eravamo seri in ciò che dicevamo" .
Di` , o Messaggero: " Deridevate forse Allāh , i Segni di Allāh e il Suo Messaggero?!"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, em verdade, se lhes perguntas acerca de sua zombaria, dirão: Apenas, confabulávamos e nos divertíamos. Dize: Estáveis zombando de Allah e de Seus versículos e de Seu Mensageiro?
Spanish - Noor International
65. Y si les preguntas (por qué se burlaban cuando regresaban con vosotros de Tabuk), dicen: «Solo hablábamos por hablar y bromeábamos[314]». Diles: «¿Bromeabais burlándoos de Al-lah, de Sus aleyas y de Su Mensajero?
[314] En Tabuk, unos hipócritas se reían de los compañeros del Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—diciendo que nunca habían visto a unos hombres tan hambrientos, tan mentirosos y tan cobardes en la batalla como ellos. Esto llegó a oídos del Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—, y los hipócritas se excusaron diciendo que bromeaban hasta que Al-lah reveló estas aleyas.
English - Sahih International
And if you ask them, they will surely say, "We were only conversing and playing." Say, "Is it Allah and His verses and His Messenger that you were mocking?"
Ayats from Quran in Italian
- O Profeta, ti abbiamo mandato come testimone, nunzio e ammonitore,
- Adorate Allah e non associateGli alcunché. Siate buoni con i genitori, i parenti, gli orfani,
- Invero abbiamo reso facile il Corano, che vi servisse da monito. C'e qualcuno che rifletta
- Così Allah sigilla i cuori di coloro che nulla conoscono.
- Tutte le creature dei cieli e della terra si presentano come servi al Compassionevole.
- Implorarono: “O potente, suo padre è molto vecchio! Prendi uno di noi in sua vece.
- E neppure [siate tra] coloro che hanno scisso la loro religione e hanno formato sette,
- e che Egli è Colui Che fa ridere e fa piangere,
- Questo è l'argomento che fornimmo ad Abramo contro la sua gente. Noi eleviamo il livello
- Non avvicinatevi, se non per il meglio, ai beni dell'orfano, finché non abbia raggiunto la
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers