Sura 8 Versetto 66 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿الْآنَ خَفَّفَ اللَّهُ عَنكُمْ وَعَلِمَ أَنَّ فِيكُمْ ضَعْفًا ۚ فَإِن يَكُن مِّنكُم مِّائَةٌ صَابِرَةٌ يَغْلِبُوا مِائَتَيْنِ ۚ وَإِن يَكُن مِّنكُمْ أَلْفٌ يَغْلِبُوا أَلْفَيْنِ بِإِذْنِ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ مَعَ الصَّابِرِينَ﴾
[ الأنفال: 66]
Ora Allah vi ha alleggerito [l'ordine], Egli conosce l'inadeguatezza che è in voi. Cento di voi, perseveranti, ne domineranno duecento; e se sono mille, con il permesso di Allah, avranno il sopravvento su duemila. Allah è con coloro che perseverano.
Surah Al-Anfal in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Ora Allāh vi ha agevolati, o credenti, perché è consapevole della vostra debolezza, e vi ha agevolati per pietà nei vostri confronti, e ha indotto ognuno di voi a resistere dinanzi a due miscredenti, anzi dieci.
Se vi sono tra voi cento pazienti che lottano contro i miscredenti, ne sconfiggeranno duecento; e se vi sono mille pazienti, tra voi, ne sconfiggeranno mille, se Allāh vuole.
Allāh è con i credenti pazienticon l`aiuto ed il sostegno.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Agora, Allah alivia-vos a tarefa, sabendo que há fraqueza em vós. Então, se há entre vós, cem homens perseverantes, vencerão duzentos. E se há entre vós, mil, vencerão dois mil, com a permissão de Allah. E Allah é com os perseverantes.
Spanish - Noor International
66. Al-lah ha atenuado ahora vuestro deber porque sabe que hay debilidad en vosotros. Así pues, cien hombres pacientes de los vuestros deberían vencer a doscientos (del ejército enemigo), y mil, a dos mil[287] con el permiso de Al-lah; y Al-lah está con los pacientes.
[287] Ello significa que los creyentes deben luchar contra el enemigo y no deben retirarse de la batalla, aunque los enemigos los doblen en número. No obstante, si estos los triplicasen o los superasen todavía más en número, los creyentes no tendrían la obligación de enfrentarse a ellos y podrían rehuir la lucha. La aleya anterior queda, pues, derogada por esta y demuestra que Al-lah no quiere la dificultad para Sus siervos.
English - Sahih International
Now, Allah has lightened [the hardship] for you, and He knows that among you is weakness. So if there are from you one hundred [who are] steadfast, they will overcome two hundred. And if there are among you a thousand, they will overcome two thousand by permission of Allah. And Allah is with the steadfast.
Ayats from Quran in Italian
- Invero Qarûn faceva parte del popolo di Mosè, ma poi si rivoltò contro di loro.
- Non dire mai di nessuna cosa: “Sicuramente domani farò questo...”
- Dissero: “Sei venuto per allontanarci dai nostri dèi? Fa' venire ciò di cui ci minacci,
- Mandammo contro di loro un solo Grido, rimasero come erba disseccata per gli stabbi.
- Così ti raccontiamo le storie del passato. È un Monito da parte Nostra che ti
- Quando una disgrazia lo colpisce, l'uomo Ci invoca. Poi, quando gli concediamo una grazia, dice:
- quando si accostò al suo Signore con cuore puro.
- Di': “Ecco la mia via: invito ad Allah in tutta chiarezza, io stesso e coloro
- Fra gli uomini vi è chi dice: “Noi crediamo in Allah”; ma non appena soffrono[per
- Il Pellegrinaggio avviene nei mesi ben noti. Chi decide di assolverlo, si astenga dai rapporti
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers