Sura 21 Versetto 3 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿لَاهِيَةً قُلُوبُهُمْ ۗ وَأَسَرُّوا النَّجْوَى الَّذِينَ ظَلَمُوا هَلْ هَٰذَا إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ ۖ أَفَتَأْتُونَ السِّحْرَ وَأَنتُمْ تُبْصِرُونَ﴾
[ الأنبياء: 3]
con i cuori distratti, mentre gli ingiusti tengono tra loro segreti conciliaboli: “Chi è costui, se non un uomo come voi? Volete lasciarvi andare alla magia, voi che lucidamente vedete?”.
Surah Al-Anbiya in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Lo ascoltarono mentre i loro cuori ne erano distratti, e i malfattori nascosero la loro miscredenza, sussurrandosi a vicenda, nei loro conciliaboli, dicendo: " Ccostui è colui che afferma di essere un messaggero? Non è forse un essere umano come voi? Non è per nulla differente da voi , e ciò che ha comunicato è magia.
Lo seguite forse, mentre siete certi che sia un essere umano come voi e che ciò che ha comunicato è magia?".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Com os corações entretenidos. E os que são injustos guardam segredo da confidência: Este não é senão um mortal como vós. Então, achegai-vos à magia, enquanto a enxergais?
Spanish - Noor International
3. Sus corazones están distraídos (ocupados en banalidades, y no prestan atención al Corán). Y los injustos que rechazan la verdad se dicen entre ellos en secreto: «¿No es (Muhammad) un ser humano como nosotros? ¿Nos dejaremos hechizar (por él) cuando vemos (que lo suyo es brujería)?».
English - Sahih International
With their hearts distracted. And those who do wrong conceal their private conversation, [saying], "Is this [Prophet] except a human being like you? So would you approach magic while you are aware [of it]?"
Ayats from Quran in Italian
- Di': “Invocheremo, in luogo di Allah, qualcuno che non può né favorirci, né nuocerci? Volgeremo
- il Giorno in cui l'uomo ricorderà in cosa si è impegnato,
- Allah si è volto [con favore] al Profeta, agli Emigrati e agli Ausiliari, che lo
- direbbero: “I nostri occhi sono ipnotizzati o ci hanno lanciato un sortilegio!”.
- Cos'hanno mai da affrettarsi verso di te coloro che non credono,
- Di' loro che si compiacciano della grazia di Allah e della Sua misericordia, ché ciò
- Perché quando ne sentiste parlare non diceste: “Perché mai dovremmo parlarne? Gloria a Te o
- in quel Giorno sarà avvicinata l'Inferno, in quel Giorno l'uomo si rammenterà. Ma a cosa
- Se anche aprissimo loro una porta del cielo, perché possano ascendervi,
- Se domandi loro: “Chi fa scendere l'acqua dal cielo e ridà vita alla terra che
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers