Sura 22 Versetto 68 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَإِن جَادَلُوكَ فَقُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ﴾
[ الحج: 68]
E se polemizzano con te, allora di': “Allah ben conosce quello che fate.
Surah Al-Hajj in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E se si intrattengono a discutere con te, dopo aver mostrato le prove, lascia le loro questioni nelle mani di Allāh, dicendo, come avvertimento: " Allāh è più Consapevole di ciò che fate , e nessuna vostra azione Gli è nascosta, e vi giudicherà per esse".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, se eles discutem contigo, dize: Allah é bem Sabedor do que fazeis.
Spanish - Noor International
68. Y si discuten contigo, diles: «Al-lah sabe bien lo que hacéis.
English - Sahih International
And if they dispute with you, then say, "Allah is most knowing of what you do.
Ayats from Quran in Italian
- E coloro che erano considerati deboli diranno a quelli che erano tronfi d'orgoglio: “No, furono
- Non è stato informato di quello che contengono i fogli di Mosè
- O credenti, temete Allah e credete nel Suo Messaggero, affinché Allah vi dia due parti
- O popol mio, questa vita è solo godimento effimero, mentre in verità l'altra vita è
- Disse [Allah]: “Gettalo, Mosè”.
- O posseggono la sovranità dei cieli e della terra e di quello che vi è
- Non smisero di gridarlo, finché ne facemmo messi falciate, senza vita.
- Egli conosce quello che sta loro innanzi e ciò che è dietro di loro. A
- Coloro che commettono il male credono che Noi li tratteremo alla stessa stregua di coloro
- Disse: “Ma colà abita Lot!”. Risposero: “Ben conosciamo chi vi abita. Lo salveremo, lui e
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers