Sura 22 Versetto 68 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَإِن جَادَلُوكَ فَقُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ﴾
[ الحج: 68]
E se polemizzano con te, allora di': “Allah ben conosce quello che fate.
Surah Al-Hajj in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E se si intrattengono a discutere con te, dopo aver mostrato le prove, lascia le loro questioni nelle mani di Allāh, dicendo, come avvertimento: " Allāh è più Consapevole di ciò che fate , e nessuna vostra azione Gli è nascosta, e vi giudicherà per esse".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, se eles discutem contigo, dize: Allah é bem Sabedor do que fazeis.
Spanish - Noor International
68. Y si discuten contigo, diles: «Al-lah sabe bien lo que hacéis.
English - Sahih International
And if they dispute with you, then say, "Allah is most knowing of what you do.
Ayats from Quran in Italian
- Temete Allah e obbeditemi.
- E i miscredenti che muoiono nella miscredenza, saranno maledetti da Allah, dagli angeli e da
- Non vedi come errano in ogni valle,
- Non hanno riflettuto in loro stessi? Allah ha creato i cieli e la terra e
- Allah non impone a nessun'anima al di là delle sue capacità. Quello che ognuno avrà
- Chi si presenterà empio al suo Signore, certamente avrà l'Inferno dove non morirà, né vivrà.
- Coloro che bramano gli agi della vita terrena, [sappiano che] in essa compenseremo le opere
- essi conoscono [solo] l'apparenza della vita terrena e non si curano affatto dell'altra vita.
- Chi in quel giorno volgerà loro le spalle - eccetto il caso di stratagemma per
- Altri sono lasciati in attesa del decreto di Allah: li punirà o accoglierà il loro
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers