Sura 5 Versetto 69 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هَادُوا وَالصَّابِئُونَ وَالنَّصَارَىٰ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَعَمِلَ صَالِحًا فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ﴾
[ المائدة: 69]
Coloro che credono, i giudei, i sabei o i nazareni e chiunque creda in Allah e nell'Ultimo Giorno e compia il bene, non avranno niente da temere e non saranno afflitti.
Surah Al-Maidah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In verità i credenti, gli Ebrei اليهود e i Sabiyin ( الصّابئين ), ovvero una fazione dei seguaci di alcuni profeti, e i Nazareni, coloro, tra di essi, che hanno creduto in Allāh e hanno compiuto buone azioni, non avranno nulla da temere e non si rattristeranno per i beni che hanno perduto in questa vita.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, os crentes e os que praticam o judaísmo e os cristãos e os sabeus qualquer dentre eles que creu em Allah e no Derradeiro Dia e fez o bem, nada haverá que temer por eles, e eles não se entristecerão.
Spanish - Noor International
69. Ciertamente, los creyentes (de esta nación: los musulmanes), los judíos, los sabeos y los cristianos, quienes de ellos hayan tenido fe en Al-lah y en el Día de la Resurrección y hayan obrado rectamente (sin desviarse de la verdad y de la unicidad de Al-lah antes de la aparición de Muhammad)[194] serán recompensados por su Señor y no tendrán nada que temer (en la otra vida) ni se sentirán afligidos.
[194] Ver la nota de la aleya 62 de la sura 2.
English - Sahih International
Indeed, those who have believed [in Prophet Muhammad] and those [before Him] who were Jews or Sabeans or Christians - those [among them] who believed in Allah and the Last Day and did righteousness - no fear will there be concerning them, nor will they grieve.
Ayats from Quran in Italian
- Allah conosce l'invisibile dei cieli e della terra e Allah ben osserva quel che fate”.
- Chi avrà fatto [anche solo] il peso di un atomo di bene lo vedrà,
- Ebbene, Noi ti abbiamo inviato solo come nunzio e ammonitore.
- ben consci di quello che fate.
- Mi ha benedetto ovunque sia e mi ha imposto l'orazione e la decima finché avrò
- Infila nel tuo seno la tua mano, la trarrai bianca senza male alcuno. Stringi il
- Fai partire la tua gente quando è ancora notte e stai in retroguardia, e che
- Bruciate in esso quest'oggi, poiché siete stati miscredenti!”.
- pensa che la sua ricchezza lo renderà immortale?
- Così sarà. I ribelli avranno invece il peggiore dei soggiorni:
Quran Surah in Italian :
Download Surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



