Sura 33 Versetto 72 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِنَّا عَرَضْنَا الْأَمَانَةَ عَلَى السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَالْجِبَالِ فَأَبَيْنَ أَن يَحْمِلْنَهَا وَأَشْفَقْنَ مِنْهَا وَحَمَلَهَا الْإِنسَانُ ۖ إِنَّهُ كَانَ ظَلُومًا جَهُولًا﴾
[ الأحزاب: 72]
In verità proponemmo ai cieli, alla terra e alle montagne la responsabilità [della fede] ma rifiutarono e ne ebbero paura, mentre l'uomo se ne fece carico. In verità egli è ingiusto e ignorante.
Surah Al-Ahzab in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In verità, abbiamo proposto gli obblighi della Shari`ah, con le ricchezze e i segreti che essi contengono, ai cieli, alla terra e alle montagne, e rifiutarono di prendersene carico, poiché temevano le sue conseguenze; mentre l`uomo accettò tale incarico: in verità, egli ha fece torto a se stesso, ignaro delle conseguenze di ciò di cui si fece carico.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, Nós expusemos a responsabilidade aos céus e à terra e às montanhas; então, recusaram encarregar-se dela e, dela, se atemorizaram, enquanto o ser humano encarregou-se dela. Por certo, ele é muito injusto e muito ignorante.
Spanish - Noor International
72. Ciertamente, ofrecimos a los cielos, a la tierra y a las montañas la responsabilidad (de cumplir con los preceptos de la religión de Al-lah y de ser recompensados o castigados según su actuación), mas declinaron tal responsabilidad y la temieron; no obstante, el hombre la aceptó. El hombre fue, en verdad, injusto consigo mismo e ignorante (al desestimar el riesgo que conllevaba aceptar tal responsabilidad si no cumplía con ella).
English - Sahih International
Indeed, we offered the Trust to the heavens and the earth and the mountains, and they declined to bear it and feared it; but man [undertook to] bear it. Indeed, he was unjust and ignorant.
Ayats from Quran in Italian
- Certamente quegli altri sono passati nei pressi della città sulla quale cadde una pioggia di
- affinché Allah compensi i fedeli della loro fedeltà e castighi, se vuole, gli ipocriti, oppure
- Consideri l'uomo il suo cibo:
- Quando poi l'orazione è conclusa, spargetevi sulla terra in cerca della grazia di Allah, e
- Egli è Colui Che invia i venti come annuncio che precede la Sua misericordia; e
- O forse, prima di questo, demmo loro una Scrittura alla quale si attengono?
- e pensava che mai sarebbe ritornato [ad Allah].
- Già mandammo Mosè con i Nostri segni: “Fa' uscire la tua gente dalle tenebre alla
- Forse chiedi loro un compenso che li gravi di un peso insopportabile?
- salvammo loro e il loro popolo dall'angoscia più grande,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers