Sura 33 Versetto 72 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِنَّا عَرَضْنَا الْأَمَانَةَ عَلَى السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَالْجِبَالِ فَأَبَيْنَ أَن يَحْمِلْنَهَا وَأَشْفَقْنَ مِنْهَا وَحَمَلَهَا الْإِنسَانُ ۖ إِنَّهُ كَانَ ظَلُومًا جَهُولًا﴾
[ الأحزاب: 72]
In verità proponemmo ai cieli, alla terra e alle montagne la responsabilità [della fede] ma rifiutarono e ne ebbero paura, mentre l'uomo se ne fece carico. In verità egli è ingiusto e ignorante.
Surah Al-Ahzab in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In verità, abbiamo proposto gli obblighi della Shari`ah, con le ricchezze e i segreti che essi contengono, ai cieli, alla terra e alle montagne, e rifiutarono di prendersene carico, poiché temevano le sue conseguenze; mentre l`uomo accettò tale incarico: in verità, egli ha fece torto a se stesso, ignaro delle conseguenze di ciò di cui si fece carico.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, Nós expusemos a responsabilidade aos céus e à terra e às montanhas; então, recusaram encarregar-se dela e, dela, se atemorizaram, enquanto o ser humano encarregou-se dela. Por certo, ele é muito injusto e muito ignorante.
Spanish - Noor International
72. Ciertamente, ofrecimos a los cielos, a la tierra y a las montañas la responsabilidad (de cumplir con los preceptos de la religión de Al-lah y de ser recompensados o castigados según su actuación), mas declinaron tal responsabilidad y la temieron; no obstante, el hombre la aceptó. El hombre fue, en verdad, injusto consigo mismo e ignorante (al desestimar el riesgo que conllevaba aceptar tal responsabilidad si no cumplía con ella).
English - Sahih International
Indeed, we offered the Trust to the heavens and the earth and the mountains, and they declined to bear it and feared it; but man [undertook to] bear it. Indeed, he was unjust and ignorant.
Ayats from Quran in Italian
- Questo è l'Ordine che Allah ha fatto scendere su di voi. A chi teme Allah,
- Se li vedessi quando saranno atterriti, senza nessuna via d'uscita e afferrati da presso!
- O voi che credete! Non accostatevi all'orazione se siete ebbri finché non siate in grado
- Il Giorno in cui la vedrete, ogni nutrice dimenticherà il suo lattante e ogni femmina
- scuoti il tronco della palma: lascerà cadere su di te datteri freschi e maturi.
- I miscredenti sono alleati gli uni degli altri. Se non agirete in questo modo, ci
- Non ve ne distolga Satana, egli è vostro dichiarato nemico.
- Ma quando la Verità giunse loro, dissero: “È magia, noi non crediamo in essa!”.
- [Gli ordinammo:] “Stringi nella tua mano una manciata d'erba, colpisci con quella e non mancare
- Quanto alle donne in menopausa, che non sperano più di sposarsi, non avranno colpa alcuna
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



