Sura 43 Versetto 72 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَتِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ الزخرف: 72]
Ecco il Paradiso che vi è stato fatto ereditare per quel che avete fatto.
Surah Az-Zukhruf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Quel Paradiso che vi ho descritto è ciò che Allāh vi farà ereditare, in seguito alle vostre azioni, per Sua grazia.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E eis o Paraíso, que vos fizeram herdar, pelo que fazíeis.
Spanish - Noor International
72. (Se les dirá:) «Este es el paraíso que habéis obtenido como recompensa por vuestras acciones.
English - Sahih International
And that is Paradise which you are made to inherit for what you used to do.
Ayats from Quran in Italian
- Se avessero creduto e vissuto nel timor di Allah, avrebbero avuto da Allah ricompensa migliore.
- E quando in precedenza Noè implorò, Noi gli rispondemmo e lo salvammo dal terribile cataclisma,
- Risponderanno: “Voi piuttosto, non eravate credenti:
- In verità, Allah è il mio e vostro Signore. AdorateLo dunque: "ecco la retta via"”.
- E se ti trattano da bugiardo, [sappi] che già trattarono da bugiardi i messaggeri che
- Giurano [in nome di Allah] che non hanno detto quello che in realtà hanno detto,
- Non ha visto quello che assume a divinità le sue passioni? Allah scientemente lo allontana,
- Di': “Allah sa meglio quanto rimasero”. Appartiene a Lui il segreto dei cieli e della
- È Allah che dà inizio alla creazione e la reitera; quindi a Lui sarete ricondotti.
- Tra la gente del Libro, ci sono molti che, per invidia, vorrebbero farvi tornare miscredenti
Quran Surah in Italian :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



