Sura 43 Versetto 72 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَتِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ الزخرف: 72]
Ecco il Paradiso che vi è stato fatto ereditare per quel che avete fatto.
Surah Az-Zukhruf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Quel Paradiso che vi ho descritto è ciò che Allāh vi farà ereditare, in seguito alle vostre azioni, per Sua grazia.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E eis o Paraíso, que vos fizeram herdar, pelo que fazíeis.
Spanish - Noor International
72. (Se les dirá:) «Este es el paraíso que habéis obtenido como recompensa por vuestras acciones.
English - Sahih International
And that is Paradise which you are made to inherit for what you used to do.
Ayats from Quran in Italian
- In verità i giusti berranno da una coppa in cui è un miscuglio di [acqua
- I maghi si presentarono a Faraone e dissero: “Davvero ci sarà un premio per noi,
- Ricorda Mosè, nel Libro. In verità era un eletto, un messaggero, un profeta.
- Coloro che bramano gli agi della vita terrena, [sappiano che] in essa compenseremo le opere
- Colui che sa che ciò che ti è stato rivelato da parte del tuo Signore
- Compensiamo così il trasgressore che non crede ai segni del suo Signore. In verità, il
- Credettero che non ne avrebbero subìto le conseguenze: erano diventati ciechi e sordi. Poi Allah
- Gli restituimmo la sua famiglia e con essa un'altra simile, [segno di] misericordia da parte
- E quanti segni nei cieli e sulla terra, cui gli uomini passano accanto voltando loro
- Non v'è città che non distruggeremo prima del Giorno della Resurrezione o che non colpiremo
Quran Surah in Italian :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers