Sura 18 Versetto 22 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿سَيَقُولُونَ ثَلَاثَةٌ رَّابِعُهُمْ كَلْبُهُمْ وَيَقُولُونَ خَمْسَةٌ سَادِسُهُمْ كَلْبُهُمْ رَجْمًا بِالْغَيْبِ ۖ وَيَقُولُونَ سَبْعَةٌ وَثَامِنُهُمْ كَلْبُهُمْ ۚ قُل رَّبِّي أَعْلَمُ بِعِدَّتِهِم مَّا يَعْلَمُهُمْ إِلَّا قَلِيلٌ ۗ فَلَا تُمَارِ فِيهِمْ إِلَّا مِرَاءً ظَاهِرًا وَلَا تَسْتَفْتِ فِيهِم مِّنْهُمْ أَحَدًا﴾
[ الكهف: 22]
Diranno: “Erano tre, e il quarto era il cane”. Diranno congetturando sull'ignoto: “Cinque, sesto il cane” e diranno: “Sette, e l'ottavo era il cane”. Di': “Il mio Signore meglio conosce il loro numero. Ben pochi lo conoscono”. Non discutere di ciò, eccetto per quanto è palese e non chiedere a nessuno un parere in proposito.
Surah Al-Kahf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Alcuni di coloro che disputavano sul loro numero, dissero: " Erano tre , e il loro cane era il quarto" , e altri di loro dissero: " Erano cinque , e il loro cane era il sesto" , e, in verità, entrambe le fazioni dissero ciò che dissero basandosi su insinuazioni, senza alcuna prova.
E alcuni di loro dissero: " Erano sette , e il loro cane era l`ottavo" .
Di` , o Messaggero: " Il mio Dio è più Sapiente sul loro numero , e solo pochi, che Allāh ha informato, conoscono il loro numero.
Non discutere sul loro numero né su altre condizioni che riguardano la Gente del Libro o altri, se non in modo superficiale, senza approfondire, attenendoti a ciò che ti è stato rivelato a loro riguardo, e non chiedere a nessuno di loro dettagli sulla loro storia, perché non ne sanno nulla"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Alguns dirão: Eram três, sendo seu cão o quarto deles. E outros dirão: Eram cinco, sendo seu cão o sexto deles, conjeturando o invisível. E outros, ainda, dirão: Eram sete e seu cão o oitavo deles. Dize: Meu Senhor é bem Sabedor de seu número. Não os conhece senão poucos. Então, não alterques sobre eles senão em altercação ligeira, e não consultes, a seu respeito, a nenhum deles.
Spanish - Noor International
22. Algunos dirán que (los jóvenes) eran tres, cuatro con el perro; otros dirán que eran cinco, seis con el perro, haciendo conjeturas sobre lo que desconocen; otros dirán que eran siete, ocho con el perro. Diles (oh, Muhammad!): «Mi Señor es Quien mejor sabe cuántos eran y muy pocos tienen conocimiento del número verdadero». No discutáis, pues, sobre algo sin disponer de una clara prueba que lo corrobore ni preguntéis acerca de ellos a nadie (de entre quienes recibieron las Escrituras, porque no obtendríais una información fiable).
English - Sahih International
They will say there were three, the fourth of them being their dog; and they will say there were five, the sixth of them being their dog - guessing at the unseen; and they will say there were seven, and the eighth of them was their dog. Say, [O Muhammad], "My Lord is most knowing of their number. None knows them except a few. So do not argue about them except with an obvious argument and do not inquire about them among [the speculators] from anyone."
Ayats from Quran in Italian
- Allah accoglie le anime al momento della morte e durante il sonno. Trattiene poi quella
- si è accigliato e rabbuiato.
- Avresti creduto che fossero svegli e invece dormivano. Li giravamo sul lato destro e su
- Pertanto nessuna colpa al Profeta per ciò che Allah gli ha imposto: questa è stata
- Quando poi giunsero loro i Nostri segni evidenti, dissero: “Questa è magia evidente!”.
- Quanto invece a chi è paziente e indulgente, questa è davvero la miglior disposizione.
- Ti chiederanno dell'Ora: “Quando giungerà?”. Di': “La conoscenza di questo appartiene al mio Signore. A
- Tramarono, ma la loro trama è nota ad Allah, foss'anche una trama capace di fare
- e che a Lui incombe l'altra creazione,
- E quando Abramo e Ismaele posero le fondamenta della Casa, dissero: “O Signor nostro, accettala
Quran Surah in Italian :
Download Surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers