Sura 18 Versetto 22 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿سَيَقُولُونَ ثَلَاثَةٌ رَّابِعُهُمْ كَلْبُهُمْ وَيَقُولُونَ خَمْسَةٌ سَادِسُهُمْ كَلْبُهُمْ رَجْمًا بِالْغَيْبِ ۖ وَيَقُولُونَ سَبْعَةٌ وَثَامِنُهُمْ كَلْبُهُمْ ۚ قُل رَّبِّي أَعْلَمُ بِعِدَّتِهِم مَّا يَعْلَمُهُمْ إِلَّا قَلِيلٌ ۗ فَلَا تُمَارِ فِيهِمْ إِلَّا مِرَاءً ظَاهِرًا وَلَا تَسْتَفْتِ فِيهِم مِّنْهُمْ أَحَدًا﴾
[ الكهف: 22]
Diranno: “Erano tre, e il quarto era il cane”. Diranno congetturando sull'ignoto: “Cinque, sesto il cane” e diranno: “Sette, e l'ottavo era il cane”. Di': “Il mio Signore meglio conosce il loro numero. Ben pochi lo conoscono”. Non discutere di ciò, eccetto per quanto è palese e non chiedere a nessuno un parere in proposito.
Surah Al-Kahf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Alcuni di coloro che disputavano sul loro numero, dissero: " Erano tre , e il loro cane era il quarto" , e altri di loro dissero: " Erano cinque , e il loro cane era il sesto" , e, in verità, entrambe le fazioni dissero ciò che dissero basandosi su insinuazioni, senza alcuna prova.
E alcuni di loro dissero: " Erano sette , e il loro cane era l`ottavo" .
Di` , o Messaggero: " Il mio Dio è più Sapiente sul loro numero , e solo pochi, che Allāh ha informato, conoscono il loro numero.
Non discutere sul loro numero né su altre condizioni che riguardano la Gente del Libro o altri, se non in modo superficiale, senza approfondire, attenendoti a ciò che ti è stato rivelato a loro riguardo, e non chiedere a nessuno di loro dettagli sulla loro storia, perché non ne sanno nulla"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Alguns dirão: Eram três, sendo seu cão o quarto deles. E outros dirão: Eram cinco, sendo seu cão o sexto deles, conjeturando o invisível. E outros, ainda, dirão: Eram sete e seu cão o oitavo deles. Dize: Meu Senhor é bem Sabedor de seu número. Não os conhece senão poucos. Então, não alterques sobre eles senão em altercação ligeira, e não consultes, a seu respeito, a nenhum deles.
Spanish - Noor International
22. Algunos dirán que (los jóvenes) eran tres, cuatro con el perro; otros dirán que eran cinco, seis con el perro, haciendo conjeturas sobre lo que desconocen; otros dirán que eran siete, ocho con el perro. Diles (oh, Muhammad!): «Mi Señor es Quien mejor sabe cuántos eran y muy pocos tienen conocimiento del número verdadero». No discutáis, pues, sobre algo sin disponer de una clara prueba que lo corrobore ni preguntéis acerca de ellos a nadie (de entre quienes recibieron las Escrituras, porque no obtendríais una información fiable).
English - Sahih International
They will say there were three, the fourth of them being their dog; and they will say there were five, the sixth of them being their dog - guessing at the unseen; and they will say there were seven, and the eighth of them was their dog. Say, [O Muhammad], "My Lord is most knowing of their number. None knows them except a few. So do not argue about them except with an obvious argument and do not inquire about them among [the speculators] from anyone."
Ayats from Quran in Italian
- il Giorno in cui usciranno dalle tombe in fretta, come se corressero verso pietre drizzate,
- coloro che uniscono quello che Allah ha ordinato di unire, temono il loro Signore, paventano
- Un Giorno tutti li riunirà e dirà agli angeli: “È voi che costoro adoravano?”.
- Coloro che si sono presi patroni all'infuori di Allah assomigliano al ragno che si è
- per la luna quando si fa piena:
- Mostreremo loro i Nostri segni nell'universo e nelle loro stesse persone, finché non sia loro
- Allah ha comprato dai credenti le loro persone e i loro beni [dando] in cambio
- coloro che invece si pentono, si correggono, si aggrappano ad Allah e purificano il loro
- Mi rifugio in Colui Che è mio Signore e vostro Signore, affinché voi non mi
- In quel Giorno le genti del Paradiso avranno il miglior rifugio e il più bel
Quran Surah in Italian :
Download Surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers