Sura 12 Versetto 96 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَلَمَّا أَن جَاءَ الْبَشِيرُ أَلْقَاهُ عَلَىٰ وَجْهِهِ فَارْتَدَّ بَصِيرًا ۖ قَالَ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ إِنِّي أَعْلَمُ مِنَ اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ﴾
[ يوسف: 96]
Quando giunse il latore della buona novella, pose la camicia sul volto di [Giacobbe]. Egli riacquistò la vista e disse: “Non vi avevo appunto detto che grazie ad Allah, conosco cose che voi non sapete?”.
Surah Yusuf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Quando giunse l`annunciatore con una notizia che rese Ya`ǭùb gioioso, gettò la camicia di Yūsuf sul viso di Ya`ǭùb ed eccolo tornare vedente.
Ya`ǭùb disse ai suoi figli: “Non vi avevo detto che, in verità, io conosco la Pietà di Allāh e la Sua benevolenza che voi non conoscete?”
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, quando o alvissareiro chegou, lançou-a sobre seu rosto e logo, ele se tornou vidente. Ele disse: Não vos disse que, por certo, sei de Allah o que não sabeis?
Spanish - Noor International
96. Y cuando el portador de las buenas noticias llegó, puso la camisa sobre el rostro (de Jacob) y este recobró la vista. Dijo (Jacob): «¿No os dije que sabía de Al-lah lo que vosotros ignorabais?».
English - Sahih International
And when the bearer of good tidings arrived, he cast it over his face, and he returned [once again] seeing. He said, "Did I not tell you that I know from Allah that which you do not know?"
Ayats from Quran in Italian
- Egli ha creato i cieli e la terra secondo verità. Egli è ben più alto
- Nulla impedisce che le loro elemosine siano accettate, eccetto il fatto che non credono in
- Se non fosse stato uno di coloro che glorificano Allah,
- Egli è Colui Che invia i venti come annuncio che precede la Sua misericordia; e
- Quando poi giunsero loro i Nostri segni evidenti, dissero: “Questa è magia evidente!”.
- L'indomani era nella città timoroso e guardingo, ed ecco che colui che il giorno prima
- Di': “Ognuno agisce secondo la sua disposizione e il vostro Signore ben conosce chi segue
- E coloro che temono di lasciare una posterità senza risorse, temano Allah e parlino rettamente.
- Lasciali divagare e giocare, finché non incontreranno il Giorno che è stato loro promesso.
- E Maria, figlia di Imrân, che conservò la sua verginità; insufflammo in lei del Nostro
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers