Sura 2 Versetto 98 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿مَن كَانَ عَدُوًّا لِّلَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَرُسُلِهِ وَجِبْرِيلَ وَمِيكَالَ فَإِنَّ اللَّهَ عَدُوٌّ لِّلْكَافِرِينَ﴾
[ البقرة: 98]
chi è nemico di Allah e dei Suoi Angeli e dei Suoi messaggeri e di Gabriele e di Michele, ebbene [sappia che] Allah è il nemico dei miscredenti.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Chi è ostile ad Allāh, ai suoi angeli e ai Suoi messaggeri, ed è ostile ai due angeli più prossimi ( ad Allāh ), Jibril e Michael sappia che, in verità, Allāh è nemico dei miscredenti tra voi e di altri; e chi è nemico di Allāh è in chiara perdizione.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Quem é inimigo de Allah e de Seus anjos e de Seus Mensageiros e de Gabriel e de Miguel, por certo, Allah é inimigo dos renegadores da Fé.
Spanish - Noor International
98. Quien sea enemigo de Al-lah, de los ángeles, de los profetas, del ángel Gabriel y del ángel Mikael (Miguel), (que sepa que) Al-lah es enemigo de quienes rechazan la verdad[36].
[36] Estas aleyas fueron reveladas como respuesta a los judíos que decían que el ángel Gabriel era su enemigo, mientras que el ángel Mikael (Miguel, que según el islam es el ángel encargado de la lluvia) era amigo de ellos. Debe mencionarse que, a pesar de que hay una equivalencia entre los nombres de algunos ángeles y profetas que aparecen mencionados en el Corán con los que aparecen en la Biblia o en la tradición judeocristiana, hay que ser cautelosos porque las acciones de estos no siempre se corresponden en ambas religiones.
English - Sahih International
Whoever is an enemy to Allah and His angels and His messengers and Gabriel and Michael - then indeed, Allah is an enemy to the disbelievers.
Ayats from Quran in Italian
- Non sentimmo niente di ciò nell'ultima religione, si tratta di [pura] invenzione.
- Non hanno visto come spingiamo l'acqua verso una terra arida, suscitando poi una vegetazione che
- [dicendogli]: “Fabbrica cotte di maglia e stringi bene le maglie”. Agite bene: in verità Io
- Dicono: “Sarebbe questo un disastroso ritorno!”.
- I miscredenti avranno un duro castigo, mentre coloro che credono e compiono il bene avranno
- Sia che ti facessimo vedere una parte di ciò con cui li minacciamo, sia che
- e come già annientò le [città] sovvertite :
- Lode ad Allah, Creatore dei cieli e della terra, che ha fatto degli angeli, messaggeri
- E quando il vostro Signore proclamò: “Se sarete riconoscenti, accrescerò [la Mia grazia]. Se sarete
- E il Giorno in cui i miscredenti saranno condotti al Fuoco [verrà chiesto loro]: “Non
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers