Sura 19 Versetto 79 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿كَلَّا ۚ سَنَكْتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُ مِنَ الْعَذَابِ مَدًّا﴾
[ مريم: 79]
Certo che no! Annoteremo quello che dice, e molto accresceremo il suo tormento.
Surah Maryam in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Le cose non stanno come dice: Noi annoteremo ciò che insinua e che compie, e aggiungeremo altra punizione alla sua punizione per le falsità che insinua.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Em absoluto, nada disso! Escreveremos o que ele diz e estender-lhe-emos o castigo, intensamente.
Spanish - Noor International
79. Por supuesto que no! Registraremos lo que dice y aumentaremos su castigo.
English - Sahih International
No! We will record what he says and extend for him from the punishment extensively.
Ayats from Quran in Italian
- o che l'acqua che l'irriga, scenda a tale profondità che tu non possa più raggiungerla”.
- E quando si dice loro: “Siate generosi di ciò che Allah vi ha concesso”, i
- È uno scritto vergato.
- O voi che credete, quando incontrerete i miscredenti in ordine di battaglia non volgete loro
- Non sanno dunque che è Allah Che accetta il pentimento dei Suoi servi e Che
- Quando due vostri clan stavano per ritirarsi, nonostante che Allah sia il loro patrono I
- [Sarà detto loro]: “Mangiate e bevete in serenità, [ricompensa questa] per quel che avete fatto!”.
- Invocate il vostro Signore umilmente e in segreto. Egli, in verità, non ama i trasgressori.
- Egli è Colui Che ha fatto uscire dalle loro dimore, in occasione del primo esodo,
- Dopo di ciò verrà un'annata in cui gli uomini saranno soccorsi e andranno al frantoio”.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب