Sura 28 Versetto 4 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِنَّ فِرْعَوْنَ عَلَا فِي الْأَرْضِ وَجَعَلَ أَهْلَهَا شِيَعًا يَسْتَضْعِفُ طَائِفَةً مِّنْهُمْ يُذَبِّحُ أَبْنَاءَهُمْ وَيَسْتَحْيِي نِسَاءَهُمْ ۚ إِنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ﴾
[ القصص: 4]
Davvero Faraone era altero sulla terra; divise in fazioni i suoi abitanti, per approfittare della debolezza di una parte: sgozzava i loro figli maschi e lasciava vivere le femmine. In verità era uno dei corruttori.
Surah Al-Qasas in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In verità, Il faraone divenne un tiranno nella terra d`Egitto, e vi commise crimini, e divise il suo popolo in fazioni; sfruttava una fazione tra queste, ovvero i Figli di Isrāīl, uccidendo i loro figli maschi e tenendo le loro donne come schiave per infliggere loro le peggiori umiliazioni.
In verità, Egli era tra coloro che diffondevano la corruzione in terra tramite l`ingiustizia, la tirannia e la superbia.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, Faraó sublimou-se em arrogância, na terra, e fez seus habitantes divididos em seitas, subjugando uma facção deles, degolando seus filhos e deixando vivas suas mulheres. Por certo, ele era dos corruptores.
Spanish - Noor International
4. El Faraón fue, en verdad, un tirano arrogante sobre la tierra que dividió a su gente en clases para oprimir a un grupo, degollando a sus hijos varones y dejando vivir a las mujeres. Fue, realmente, un corruptor.
English - Sahih International
Indeed, Pharaoh exalted himself in the land and made its people into factions, oppressing a sector among them, slaughtering their [newborn] sons and keeping their females alive. Indeed, he was of the corrupters.
Ayats from Quran in Italian
- La lasciammo come segno. C'è qualcuno che se ne ricorda?
- Coloro che non credono affermano che non saranno affatto resuscitati. Di': “Invece sì, per il
- Non siate dunque deboli e non proponete l'armistizio mentre siete preponderanti. Allah è con voi
- “Signore, disse Zaccaria, dammi un segno.” “Il tuo segno, disse [il Signore], sarà che per
- Quando incontrano i credenti, dicono: “Crediamo”; ma quando sono soli con i loro dèmoni, dicono:
- Ritornarono con la grazia e il favore di Allah, non li colse nessun male e
- Se si abbatte nei loro pressi, ah, che mattino terribile per coloro che sono stati
- Per la tua vita, [o Muhammad,] erano accecati dalla loro lussuria.
- O forse coloro che commettono cattive azioni credono di poterci sfuggire? Quanto giudicano male!
- e glorificateLo al mattino e alla fine del giorno.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers