Sura 31 Versetto 8 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتُ النَّعِيمِ﴾
[ لقمان: 8]
Coloro che credono e compiono il bene avranno i Giardini della Delizia,
Surah Luqman in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In verità, coloro che credono in Allāh e che compiono opere buone, otterranno i Paradisi della Beatitudine, in cui godranno di ciò che Allāh ha preparato per loro,
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, os que crêem e fazem boas obras terão os Jardins da Delícia;
Spanish - Noor International
8. Ciertamente, quienes crean y obren rectamente obtendrán los jardines de las delicias (en el paraíso)
English - Sahih International
Indeed, those who believe and do righteous deeds - for them are the Gardens of Pleasure.
Ayats from Quran in Italian
- Come potete essere ingrati nei confronti di Allah, quando eravate morti ed Egli vi ha
- Nell'alternarsi della notte e del giorno, nell'acqua che Allah fa scendere dal cielo e per
- “Vorreste credere prima che ve ne dia il permesso? - disse Faraone - Si tratta
- In verità essi non credono al Monito che giunse loro, eppure questo è davvero un
- In questo Corano abbiamo proposto agli uomini ogni specie di metafora. Quando però porti loro
- E lo proteggiamo da ogni demone lapidato.
- In verità Abramo era certamente uno dei suoi seguaci,
- Dicemmo poi ai Figli di Israele: “Abitate la terra!”. Quando si compì l'ultima promessa, vi
- Coloro che volgono le spalle dopo che a loro è stata resa evidente la Guida,
- O credenti, temete Allah e credete nel Suo Messaggero, affinché Allah vi dia due parti
Quran Surah in Italian :
Download Surah Luqman with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Luqman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Luqman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



