Sura 41 Versetto 8 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ﴾
[ فصلت: 8]
In verità coloro che credono e compiono il bene avranno una ricompensa che non sarà mai diminuita.
Surah Fussilat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In verità, coloro che hanno creduto in Allāh e nei Suoi messaggeri e che hanno compiuto opere buone otterranno una ricompensa senza limiti, ovvero il Paradiso.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, os que crêem e fazem boas obras terão prêmio incessante.
Spanish - Noor International
8. Ciertamente, quienes creen y obran con rectitud tendrán una recompensa sin fin.
English - Sahih International
Indeed, those who believe and do righteous deeds - for them is a reward uninterrupted.
Ayats from Quran in Italian
- Non ti abbiamo mandato se non come nunzio ed ammonitore per tutta l'umanità, ma la
- Certo non puoi far sentire i morti, e neppure far sentire ai sordi il richiamo,
- Rispose [Allah]: “Ben presto se ne pentiranno, è certo!”.
- il Signore dei cieli, della terra e di quel che vi è frammezzo.Se solo ne
- E a Lot demmo saggezza e scienza e lo salvammo dalla città in cui si
- che tutto distruggerà per ordine del suo Signore. Al mattino non erano visibili che [i
- Tu non sei che un ammonitore per coloro che la paventano.
- Ecco le città di cui con verità, ti raccontiamo la storia. Giunsero loro messaggeri con
- Chi è più iniquo di colui che inventa menzogne contro Allah, nonostante venga chiamato all'Islàm?
- Non fate come colei che disfaceva il suo filato dopo averlo torto a fatica, facendo
Quran Surah in Italian :
Download Surah Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers