Sura 41 Versetto 8 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ﴾
[ فصلت: 8]
In verità coloro che credono e compiono il bene avranno una ricompensa che non sarà mai diminuita.
Surah Fussilat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In verità, coloro che hanno creduto in Allāh e nei Suoi messaggeri e che hanno compiuto opere buone otterranno una ricompensa senza limiti, ovvero il Paradiso.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, os que crêem e fazem boas obras terão prêmio incessante.
Spanish - Noor International
8. Ciertamente, quienes creen y obran con rectitud tendrán una recompensa sin fin.
English - Sahih International
Indeed, those who believe and do righteous deeds - for them is a reward uninterrupted.
Ayats from Quran in Italian
- Ha fatto uscire dalle loro fortezze coloro, fra la gente del Libro, che avevano spalleggiato
- In verità, il tuo Signore è l'Eccelso, il Misericordioso!
- Se Allah avesse voluto, non Gli avrebbero attribuito alcun consimile. Non ti abbiamo nominato loro
- Se ti trattano da bugiardo, [sappi che] trattarono da bugiardi i Profeti che vennero prima
- Quanto a coloro che sono emigrati per la causa di Allah, che furono uccisi o
- Ma quando verrà il Fragore,
- Così ti raccontiamo le storie del passato. È un Monito da parte Nostra che ti
- O Figli di Adamo, quando vi giungono messaggeri della gente vostra che vi riferiscono i
- Sono quegli stessi che hanno detto: “Veramente Allah ha stabilito che non credessimo in nessun
- Certamente appartiene ad Allah tutto ciò che è nei cieli e ciò che è sulla
Quran Surah in Italian :
Download Surah Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers