Sura 63 Versetto 8 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ مِنْهَا الْأَذَلَّ ۚ وَلِلَّهِ الْعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَلَٰكِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ المنافقون: 8]
Dicono: “Se ritorniamo a Medina, il più potente scaccerà il più debole”. La potenza appartiene ad Allah, al Suo Messaggero e ai credenti, ma gli ipocriti non lo sanno.
Surah Al-Munafiqun in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Il loro capo, Abdullāh Ibn Ubey, dice: " Quando torneremo in Medinah , i più onorevoli tra noi, ovvero io e il mio popolo, cacceremo i più umili, ovvero Muħammed e i suoi compagni" , ma l`onore spetta solo ad Allāh, al Suo Messaggero e ai credenti, e non ad Abdullāh Ibn Ubey e ai suoi compagni; ma gli ipocriti non sanno che l`onore spetta ad Allāh, al Suo Messaggero e ai credenti.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dizem: Se retornarmos a Al-Madinah, em verdade, o mais poderoso de nós fará sair o mais desprezado. E de Allah é o poder, e de Seu Mensageiros, e dos crentes, mas os hipócritas não sabem.
Spanish - Noor International
8. (Dichos hipócritas) se dicen (entre ellos mientras se hallan en una expedición militar con el Profeta): «Cuando regresemos a Medina, (nosotros) los más honorables, expulsaremos a los más insignificantes (los creyentes emigrantes de La Meca)». Mas a Al-lah pertenecen todo el poder y el honor, así como al Profeta y a los creyentes; pero los hipócritas no lo saben.
English - Sahih International
They say, "If we return to al-Madinah, the more honored [for power] will surely expel therefrom the more humble." And to Allah belongs [all] honor, and to His Messenger, and to the believers, but the hypocrites do not know.
Ayats from Quran in Italian
- Già inviammo Mosè con i Nostri segni al Faraone e ai suoi notabili. Disse: “Io
- e tacciavamo di menzogna il Giorno del Giudizio,
- E invero lo vide in un'altra discesa,
- e disse: “Scendete insieme! Sarete nemici gli uni degli altri. Quando poi vi giungerà una
- per il testimone e la [sua] testimonianza!
- E accanto a loro ci saranno quelle dagli sguardi casti, dagli occhi grandi,
- Se obbedirete ad un vostro simile, sarete certo tra i perdenti!
- Ti interrogano gli uomini a proposito dell'Ora. Di': “La scienza di ciò è solo presso
- Abbiamo creato generazioni la cui vita si prolungò; tu non dimoravi tra la gente di
- Ci sarà un solo grido,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Munafiqun with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Munafiqun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Munafiqun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers