Sura 63 Versetto 8 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ مِنْهَا الْأَذَلَّ ۚ وَلِلَّهِ الْعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَلَٰكِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ المنافقون: 8]
Dicono: “Se ritorniamo a Medina, il più potente scaccerà il più debole”. La potenza appartiene ad Allah, al Suo Messaggero e ai credenti, ma gli ipocriti non lo sanno.
Surah Al-Munafiqun in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Il loro capo, Abdullāh Ibn Ubey, dice: " Quando torneremo in Medinah , i più onorevoli tra noi, ovvero io e il mio popolo, cacceremo i più umili, ovvero Muħammed e i suoi compagni" , ma l`onore spetta solo ad Allāh, al Suo Messaggero e ai credenti, e non ad Abdullāh Ibn Ubey e ai suoi compagni; ma gli ipocriti non sanno che l`onore spetta ad Allāh, al Suo Messaggero e ai credenti.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dizem: Se retornarmos a Al-Madinah, em verdade, o mais poderoso de nós fará sair o mais desprezado. E de Allah é o poder, e de Seu Mensageiros, e dos crentes, mas os hipócritas não sabem.
Spanish - Noor International
8. (Dichos hipócritas) se dicen (entre ellos mientras se hallan en una expedición militar con el Profeta): «Cuando regresemos a Medina, (nosotros) los más honorables, expulsaremos a los más insignificantes (los creyentes emigrantes de La Meca)». Mas a Al-lah pertenecen todo el poder y el honor, así como al Profeta y a los creyentes; pero los hipócritas no lo saben.
English - Sahih International
They say, "If we return to al-Madinah, the more honored [for power] will surely expel therefrom the more humble." And to Allah belongs [all] honor, and to His Messenger, and to the believers, but the hypocrites do not know.
Ayats from Quran in Italian
- O uomini, mangiate ciò che è lecito e puro di quel che è sulla terra,
- E [fanciulle] pie e belle.
- Chi verrà con il bene, avrà meglio ancora; chi verrà con il male, [sappia che]
- Quando siete in pericolo sul mare, coloro che invocate svaniscono. Lui no! Quando poi vi
- In verità, nell'alternarsi del giorno e della notte e in ciò che Allah ha creato
- Salvammo lui e Lot e [li guidammo] verso una terra che colmammo di benedizione per
- Venne un uragano, proveniente dal tuo Signore, mentre dormivano:
- Non toccate i beni dell'orfano se non a suo vantaggio e [solo] fino a quando
- Di’: “Mi rifugio nel Signore degli uomini,
- Non gli abbiamo dato due occhi,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Munafiqun with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Munafiqun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Munafiqun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



