Sura 29 Versetto 19 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَوَلَمْ يَرَوْا كَيْفَ يُبْدِئُ اللَّهُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ﴾
[ العنكبوت: 19]
Non vedono come Allah inizia la creazione e la reitera? Ciò è facile per Allah.
Surah Al-Ankabut in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Questi rinnegatori non vedono come Allāh creò il Creato al principio, e come poi lo riporta in vita dopo la sua fine? In verità, ciò è cosa facile per Allāh: Egli è L`Onnipotente, nulla Gli è impossibile.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não viram eles como Allah inicia a criação, em seguida, a repete? Por certo, isso é fácil para Allah.
Spanish - Noor International
19. ¿Acaso no ven cómo Al-lah origina la creación y la repite? Ciertamente, ello es fácil para Al-lah.
English - Sahih International
Have they not considered how Allah begins creation and then repeats it? Indeed that, for Allah, is easy.
Ayats from Quran in Italian
- Lui che vi ha creati dalla terra e ha stabilito il termine vostro; pure un
- e ancora guai a te, guai!
- li guiderà, migliorerà la loro condizione,
- non beneficeranno di nessuna intercessione, a parte colui che avrà fatto un patto con il
- Chi invece avrà ricevuto il suo libro nella mano sinistra, dirà: “Ahimè, se solo non
- Allah è Colui Che ha creato in sei giorni i cieli e la terra e
- Dissero: “Se non la smetti, certamente sarai scacciato”.
- In verità il tuo Signore è pieno di grazia per gli uomini, ma la maggior
- Se davvero fossero soddisfatti di quello che ricevono da Allah e dal Suo Messaggero, direbbero:
- Non riflettete sull'acqua che bevete:
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



