Sura 20 Versetto 88 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَأَخْرَجَ لَهُمْ عِجْلًا جَسَدًا لَّهُ خُوَارٌ فَقَالُوا هَٰذَا إِلَٰهُكُمْ وَإِلَٰهُ مُوسَىٰ فَنَسِيَ﴾
[ طه: 88]
e ne ha tratto un vitello dal corpo mugghiante”. E [tutti] dissero: “È il vostro dio, il dio di Mosè. [Mosè] ha dimenticato [di informarvene]!”.
Surah Ta-Ha in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Così Al-Samirì trasse, da quei gioielli dei Figli di Isrāīl, un corpo di vitello senza anima, che non muggiva come i bovini.
Dissero coloro che vennero ingannati da ciò che produsse Al-Samirì: " Questo è la vostra divinità e la divinità di Mūsā , che ha dimenticato e abbandonato qui"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Então ele lhes fez sair um bezerro, um corpo que dava mugidos, e disseram: Este é vosso deus e o deus de Moisés. Então, ele esqueceu a verdade.
Spanish - Noor International
88. (Tras fundir las joyas) el de Samaria modeló la figura de un becerro que emitía un sonido (parecido a un mugido)[583]. (El de Samaria y quienes lo seguían) dijeron: «Esta es nuestra divinidad y la de Moisés, pero él lo ha olvidado[584](y no os lo ha mencionado)».
[583] El aire entraba por la parte posterior de la estatua y salía por su boca produciendo un sonido que parecía un mugido. [584] Otra interpretación posible es que el verbo «olvidar» se refiere al de Samaria y no a Moisés, por lo que pasaría a significar que el de Samaria se olvidó, entonces, de seguir la religión de Moisés y regresó a las costumbres idólatras que conocía.
English - Sahih International
And he extracted for them [the statue of] a calf which had a lowing sound, and they said, "This is your god and the god of Moses, but he forgot."
Ayats from Quran in Italian
- e si precipiteranno impauriti verso l'Araldo. Diranno i miscredenti: “Ecco un Giorno difficile”.
- Niente [lo salverà]: sarà una fiammata
- delle montagne pioli?
- Il Giorno in cui li riunirà, sarà come se fossero rimasti solo un'ora e si
- “Chi ha creato i cieli e la terra e ha sottomesso il sole e la
- Disse: “Ci guardi Allah, dal prendere altri che colui presso il quale abbiamo ritrovato i
- e non si vietavano l'un l'altro quello che era nocivo. Quant'era esecrabile quello che facevano!
- che in piedi, seduti o coricati su un fianco ricordano Allah e meditano sulla creazione
- Disse: “Vorrei sposarti ad una di queste mie figlie, a condizione che tu mi serva
- Già furono derisi i messaggeri che ti precedettero. Ciò di cui si burlavano, avvolgerà coloro
Quran Surah in Italian :
Download Surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب