Sura 14 Versetto 51 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿لِيَجْزِيَ اللَّهُ كُلَّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ﴾
[ إبراهيم: 51]
[Così] Allah compenserà ogni anima per ciò che si è meritata, ché in verità Allah è rapido nel conto.
Surah Ibrahim in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Così Allāh giudicherà ogni anima per il bene o il male che ha compiuto; in verità, Allāh è Rapido nel Rendiconto.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Para que Allah recompense cada alma do que logrou. Por certo, Allah é Destro no ajuste de contas.
Spanish - Noor International
51. Al-lah recompensará a todos según sus acciones. Ciertamente, Al-lah es rápido en la retribución de Su recompensa.
English - Sahih International
So that Allah will recompense every soul for what it earned. Indeed, Allah is swift in account.
Ayats from Quran in Italian
- Stabilimmo per Abramo il sito della Casa (dicendogli): “Non associare a Me alcunché, mantieni pura
- Lode ad Allah, Colui cui appartiene tutto quel che è nei cieli e sulla terra.
- Oggi salveremo il tuo corpo, affinché tu sia un segno per quelli che verranno dopo
- Presto gli associatori diranno: “Se Allah avesse voluto non avremmo associato alcunché, e neppure i
- stabilite il peso con equità e non falsate la bilancia.
- Attribuiscono figlie ad Allah - Gloria a Lui! - e a loro stessi quello che
- Bramiamo che il nostro Signore perdoni i nostri peccati, per essere stati i primi a
- E quando Allah accettò il patto dei Profeti: “Ogni volta che vi darò una parte
- e sciogli il nodo della mia lingua,
- e fece sì che le ricoprisse quel che le ricoprì!
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers