Sura 12 Versetto 90 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قَالُوا أَإِنَّكَ لَأَنتَ يُوسُفُ ۖ قَالَ أَنَا يُوسُفُ وَهَٰذَا أَخِي ۖ قَدْ مَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا ۖ إِنَّهُ مَن يَتَّقِ وَيَصْبِرْ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ﴾
[ يوسف: 90]
Dissero: “Sei tu proprio, Giuseppe?”. Disse: “Io sono Giuseppe e questi è mio fratello. In verità Allah ci ha colmato di favori! Chi è timorato e paziente, [sappia che] in verità, Allah non trascura di compensare chi fa il bene”.
Surah Yusuf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Furono sorpresi, dicendo: “Tu sei Yūsuf?!” Yūsuf disse loro: “Sì io sono Yūsuf e costui che vedete accanto a me è mio fratello di sangue; Allāh ha avuto pietà di noi salvandoci dalle situazioni in cui eravamo, elevando il nostro rango.
In verità, chi teme Allāh e obbedisce ai Suoi ordini e rispetta i Suoi divieti e sopporta le tentazioni sarà considerato un benefattore.
Allāh non vanifica la ricompensa dei pii; al contrario la preserva”.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Disseram: Em verdade, és tu José? Disse: Sou José, e este é meu irmão. Com efeito, Allah fez-nos mercê. Por certo, quem é piedoso e pacienta, Allah não faz perder o prêmio dos benfeitores
Spanish - Noor International
90. (Sus hermanos) dijeron: «¿Eres tú, en verdad, José?». Dijo: «Sí, lo soy, y este es mi hermano. Ciertamente, Al-lah nos ha agraciado (reuniéndonos de nuevo). (Que sepan) quienes tienen temor de Al-lah y son pacientes que Al-lah no deja sin recompensa a quienes hacen el bien».
English - Sahih International
They said, "Are you indeed Joseph?" He said "I am Joseph, and this is my brother. Allah has certainly favored us. Indeed, he who fears Allah and is patient, then indeed, Allah does not allow to be lost the reward of those who do good."
Ayats from Quran in Italian
- Temete Allah e obbeditemi”.
- Allah trattiene i cieli e la terra affinché non sprofondino, ché, se sprofondassero, nessuno li
- Quando ritornerete vi scongiureranno, [in nome di Allah], di lasciarli stare. Allontanatevi da loro, sono
- Altri riconoscono i loro peccati, mescolando opere buone e cattive. Forse Allah accoglierà il loro
- Riponi fiducia in Allah: Allah è sufficiente patrono.
- Tutto il bene di cui godete appartiene ad Allah; poi, quando vi tocca la sventura,
- O voi che credete, non dite “râ'inâ” ma dite “undhurnâ” e ascoltate. Gli empi miscredenti
- Urleranno: “O Mâlik, che ci finisca il tuo Signore!”.
- In verità, il tuo Signore è l'Eccelso, il Misericordioso!
- Presso il loro Signore, la loro ricompensa saranno i Giardini di Eden, dove scorrono i
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers