Sura 56 Versetto 64 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ﴾
[ الواقعة: 64]
siete voi a seminare o siamo Noi i Seminatori?
Surah Al-Waqiah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Siete voi a far germogliare quei semi oppure siamo Noi a farlo?!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Sois vós que o semeais, ou somos Nós O Semeador?
Spanish - Noor International
64. ¿Sois vosotros quienes hacéis que crezcan o Nos?
English - Sahih International
Is it you who makes it grow, or are We the grower?
Ayats from Quran in Italian
- Lui che vi ha creati dalla terra e ha stabilito il termine vostro; pure un
- Perché mai non credete in Allah, nonostante che il Messaggero vi esorti a credere nel
- Egli è Colui Che della notte ha fatto una veste per voi, del sonno un
- Quando [essi] dissero: “Giuseppe e suo fratello sono più cari a nostro padre, anche se
- Ne saranno esclusi coloro per i quali il Nostro bene ha avuto il sopravvento;
- Sì, tacciano di menzogna la parte di scienza che non abbracciano, ché ancora non ne
- E coloro che la vigilia si auguravano di essere al posto suo, dissero: “Ah! È
- Di': “Ognuno agisce secondo la sua disposizione e il vostro Signore ben conosce chi segue
- No, per quelli che sono miscredenti, non basteranno i loro beni e i loro figli
- Quanti esseri viventi non si preoccupano del loro nutrimento! È Allah che nutre loro e
Quran Surah in Italian :
Download Surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



