Sura 56 Versetto 64 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ﴾
[ الواقعة: 64]
siete voi a seminare o siamo Noi i Seminatori?
Surah Al-Waqiah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Siete voi a far germogliare quei semi oppure siamo Noi a farlo?!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Sois vós que o semeais, ou somos Nós O Semeador?
Spanish - Noor International
64. ¿Sois vosotros quienes hacéis que crezcan o Nos?
English - Sahih International
Is it you who makes it grow, or are We the grower?
Ayats from Quran in Italian
- che non darà mal di testa, né ebbrezza;
- Ne facemmo capi che dirigessero le genti secondo il Nostro ordine. Rivelammo loro di fare
- chi sarà colpito da un ignominioso castigo e chi riceverà un duraturo castigo.
- e anche in voi stessi. Non riflettete dunque?
- Di' [loro, o Muhammad]: “Invero, la morte che fuggite vi verrà incontro, quindi sarete ricondotti
- Non vedi, dunque, che è davanti ad Allah che si prosternano tutti coloro che sono
- In verità i miscredenti, fra gente della Scrittura, e gli associatori, saranno nel fuoco dell'Inferno,
- Invero abbiamo reso facile il Corano, che vi servisse da Monito. C'e qualcuno che rifletta
- Quand'anche i miscredenti disponessero di tutto quello che c'è sulla terra e altrettanto ancora, non
- e fece sì che le ricoprisse quel che le ricoprì!
Quran Surah in Italian :
Download Surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



