Sura 56 Versetto 64 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ﴾
[ الواقعة: 64]
siete voi a seminare o siamo Noi i Seminatori?
Surah Al-Waqiah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Siete voi a far germogliare quei semi oppure siamo Noi a farlo?!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Sois vós que o semeais, ou somos Nós O Semeador?
Spanish - Noor International
64. ¿Sois vosotros quienes hacéis que crezcan o Nos?
English - Sahih International
Is it you who makes it grow, or are We the grower?
Ayats from Quran in Italian
- Furono riunite per Salomone le sue schiere di dèmoni, di uomini e di uccelli e
- in cui non s'odono discorsi vani.
- e per l'aurora quando si mostra,
- non gioverebbe loro quel che hanno goduto.
- Stringi la mano sotto l'ascella: ne uscirà bianca, senza alcun male. Ecco un altro segno,
- Abbiamo fatto scendere il Libro su di te, affinché tu renda esplicito quello su cui
- Se volessimo li annegheremmo, e allora non avrebbero alcun soccorso e non sarebbero salvati
- E temete il Giorno in cui nessun'anima potrà alcunché per un'altra, e non sarà accolta
- O voi che credete! Preparatevi e poi partite in missione a gruppi o in massa.
- In questo Corano abbiamo proposto agli uomini ogni specie di metafora. La maggior parte di
Quran Surah in Italian :
Download Surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



