Sura 18 Versetto 9 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَمْ حَسِبْتَ أَنَّ أَصْحَابَ الْكَهْفِ وَالرَّقِيمِ كَانُوا مِنْ آيَاتِنَا عَجَبًا﴾
[ الكهف: 9]
Non ti sembra che il caso dei compagni della caverna e di ar-Raqîm sia, tra i Nostri segni, meraviglioso?
Surah Al-Kahf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Non pensare – o Messaggero – che la storia della gente delle grotte, e la tavola sulla quale vennero scritti i loro nomi, siano tra i Nostri miracoli stupefacenti; al contrario, ve ne sono altri ancora più stupefacenti, come la creazione dei cieli e della terra.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Supões que os Companheiros da Caverna e do Ar-Raqim sejam, entre nossos sinais, algo de admiração?
Spanish - Noor International
9. No pienses (oh, Muhammad!) que la historia de los jóvenes de la caverna[511] y de Ar-Raqim[512] es uno de Nuestros milagros más sorprendentes[513].
[511] Algunos comentaristas creen que se trataba de los hijos de los reyes y líderes de Bizancio. Estos jóvenes se negaron a seguir las prácticas idólatras de su pueblo y ocultaban su fe por miedo a lo que podía sucederles. Cuando fueron descubiertos y comparecieron ante el rey, confesaron su fe y fueron amenazados si no regresaban a la religión de su pueblo, por esta razón, decidieron huir. [512] No se sabe exactamente qué significa Ar-Raqim. Algunos comentaristas opinan que es el nombre del valle donde se hallaba la caverna, otros que es el nombre de la ciudad y otros que es la inscripción de piedra donde se escribió al historia de los jóvenes que fue finalmente depositada en la entrada de la caverna para que la gente conociera lo que sucedió. [513] Pues más sorprendente es la creación de los cielos y de la tierra y todo lo que contiene.
English - Sahih International
Or have you thought that the companions of the cave and the inscription were, among Our signs, a wonder?
Ayats from Quran in Italian
- Gli sguardi non lo raggiungono, ma Egli scruta gli sguardi. È il Perspicace, il Ben
- E di' alle credenti di abbassare i loro sguardi ed essere caste e di non
- Di': “Osservate quello che c'è nei cieli e sulla terra”. Ma né i segni, né
- Li colpì il Grido in tutta giustizia e li rendemmo come detriti portati dalla corrente.
- Se avessimo voluto divertirci, lo avremmo fatto presso Noi stessi, se mai avessimo voluto farlo.
- Uccideteli ovunque li incontriate, e scacciateli da dove vi hanno scacciati: la persecuzione è peggiore
- Di': “Non vi chiedo ricompensa alcuna, ma solo che, chi lo voglia, segua la via
- E quando, legati insieme, saranno gettati in uno spazio angusto, invocheranno l'annientamento totale.
- Allah alterna la notte e il giorno. Questa è certamente una lezione per coloro che
- O voi che credete, [volete che] vi indichi una transazione che vi salverà da un
Quran Surah in Italian :
Download Surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers