Sura 18 Versetto 9 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَمْ حَسِبْتَ أَنَّ أَصْحَابَ الْكَهْفِ وَالرَّقِيمِ كَانُوا مِنْ آيَاتِنَا عَجَبًا﴾
[ الكهف: 9]
Non ti sembra che il caso dei compagni della caverna e di ar-Raqîm sia, tra i Nostri segni, meraviglioso?
Surah Al-Kahf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Non pensare – o Messaggero – che la storia della gente delle grotte, e la tavola sulla quale vennero scritti i loro nomi, siano tra i Nostri miracoli stupefacenti; al contrario, ve ne sono altri ancora più stupefacenti, come la creazione dei cieli e della terra.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Supões que os Companheiros da Caverna e do Ar-Raqim sejam, entre nossos sinais, algo de admiração?
Spanish - Noor International
9. No pienses (oh, Muhammad!) que la historia de los jóvenes de la caverna[511] y de Ar-Raqim[512] es uno de Nuestros milagros más sorprendentes[513].
[511] Algunos comentaristas creen que se trataba de los hijos de los reyes y líderes de Bizancio. Estos jóvenes se negaron a seguir las prácticas idólatras de su pueblo y ocultaban su fe por miedo a lo que podía sucederles. Cuando fueron descubiertos y comparecieron ante el rey, confesaron su fe y fueron amenazados si no regresaban a la religión de su pueblo, por esta razón, decidieron huir. [512] No se sabe exactamente qué significa Ar-Raqim. Algunos comentaristas opinan que es el nombre del valle donde se hallaba la caverna, otros que es el nombre de la ciudad y otros que es la inscripción de piedra donde se escribió al historia de los jóvenes que fue finalmente depositada en la entrada de la caverna para que la gente conociera lo que sucedió. [513] Pues más sorprendente es la creación de los cielos y de la tierra y todo lo que contiene.
English - Sahih International
Or have you thought that the companions of the cave and the inscription were, among Our signs, a wonder?
Ayats from Quran in Italian
- Certamente nel Libro è già stato rivelato: “Quando sentite che vengono smentiti o sbeffeggiati i
- Quando osservò la luna che sorgeva, disse: “Ecco il mio Signore!”. Quando poi tramontò, disse:
- Li perseguimmo con una maledizione in questo mondo e nel Giorno della Resurrezione saranno quelli
- Credettero e concedemmo loro temporaneo godimento.
- Disse Mosè al suo popolo: “Chiedete aiuto ad Allah e sopportate con pazienza: la terra
- Disse Faraone: “Conducetemi ogni mago sapiente”.
- Egli è Colui Che ha inviato il Suo Messaggero con la guida e la religione
- Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
- Rispose: “Vedi un po' [cos'è accaduto], quando ci siamo rifugiati vicino alla roccia, ho dimenticato
- È [solo] su di lui che sarebbe stato fatto scendere il Monito?”. Sono perplessi a
Quran Surah in Italian :
Download Surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



