Sura 10 Versetto 92 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَالْيَوْمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنْ خَلْفَكَ آيَةً ۚ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ عَنْ آيَاتِنَا لَغَافِلُونَ﴾
[ يونس: 92]
Oggi salveremo il tuo corpo, affinché tu sia un segno per quelli che verranno dopo di te. Ma in verità, la maggioranza degli uomini sono incuranti dei segni Nostri.
Surah Yunus in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Oggi ti faremo uscire dal mare, o Faraone, e ti porteremo in un luogo elevato della terra, in modo che i posteri ne prendano atto; in verità, molte persone sono distratte dalle Nostre prove e dalla Nostra Potenza, non vi riflettono.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Hoje, salvar-te-emos o corpo, para que tu sirvas de sinal aos que serão, depois de ti. E por certo, muitos dos homens estão desatentos a Nossos sinais.
Spanish - Noor International
92. Hoy rescataremos tu cuerpo (del agua) para que sirva de lección de Nuestra parte a quienes te sucedan[354]. Y, ciertamente, muchos hombres se desentienden de Nuestras pruebas (y de Nuestra revelación).
[354] A pesar de que no se sabe a ciencia cierta cuál era el nombre de dicho faraón, lo que sí sabemos es que su cuerpo no se hundió en las aguas, sino que está expuesto en algún lugar (posiblemente en el Museo del Cairo) para que sirva de lección a los hombres.
English - Sahih International
So today We will save you in body that you may be to those who succeed you a sign. And indeed, many among the people, of Our signs, are heedless
Ayats from Quran in Italian
- Attribuiscono ad Allah ciò che essi detestano e le loro lingue proferiscono menzogna, quando dicono
- Non è dato all'uomo che Allah gli parli, se non per ispirazione o da dietro
- ed è da Lui che bramo il perdono delle mie colpe, nel Giorno del Giudizio.
- Infatti Allah cancellerà le loro azioni peggiori e li compenserà per ciò che di meglio
- E ai Madianiti [mandammo] il loro fratello Shuayb, che disse loro: “O popol mio, adorate
- E quando dicemmo agli Angeli: “Prosternatevi ad Adamo”, tutti si prosternarono, eccetto Iblîs, che rifiutò
- Se domandassi loro: “Chi ha creato i cieli e la terra?”, certamente risponderebbero: “Allah”. Di':
- E coloro che hanno commesso azioni malvagie, vedranno pagato col male, il male loro. Saranno
- Non c'è dio all'infuori di Lui, Colui Che dà la vita e dà la morte,
- Di': “A chi [appartiene] quello che c'è nei cieli e sulla terra?”. Rispondi: “Ad Allah!”.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



