Sura 12 Versetto 40 , Traduzione italiana Nobile Corano.
 ﴿مَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِهِ إِلَّا أَسْمَاءً سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ ۚ إِنِ الْحُكْمُ إِلَّا لِلَّهِ ۚ أَمَرَ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا إِيَّاهُ ۚ ذَٰلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ﴾ 
[ يوسف: 40]
Non adorate all'infuori di Lui altro che nomi, che voi e i vostri avi avete inventato, e a proposito dei quali Allah non ha fatto scendere nessuna prova. In verità, il giudizio appartiene solo ad Allah. Egli vi ha ordinato di non adorare altri che Lui. Questa la religione immutabile, eppure la maggior parte degli uomini lo ignora.
Surah Yusuf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Quelli che adorate all`infuori di Allāh non sono reali, siete stati voi e i vostri antenati a renderli divinità; essi non possiedono nulla di divino; Allāh non ha rivelato alcuna prova a sostegno di ciò che affermate.
Colui che domina tutto il creato è Allāh solo, non costoro che voi e i vostri antenati avete inventato.
Allāh, gloria Sua, ha ordinato di unificarlo nell`adorazione, e ha ordinato di non associarGli nessuno.
Quel Monoteismo è la giusta religione, che non presenta tortuosità, ma la maggior parte della gente non ne è consapevole, ed è per questo che associano altri ad Allāh, adorando alcune Sue creature.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Não adorais, em vez dEle, senão nomes de ídolos que nomeastes, vós e vossos pais, dos quais Allah não fez descer comprovação alguma. O julgamento não é senão de Allah. Ele ordenou que não adoreis senão a Ele. Essa é a religião reta, mas a maioria dos homens não sabe.
Spanish - Noor International
40. »Lo que adoráis fuera de Él no son sino nombres que vosotros mismos y vuestros antepasados habéis inventado (con los que nombráis a vuestros ídolos) sin la autorización de Al-lah. El poder de decretar pertenece solo a Al-lah, y ha ordenado que se Lo adore solo a Él. Esa es la religión recta y verdadera, pero la mayoría de la gente no lo sabe.
English - Sahih International
You worship not besides Him except [mere] names you have named them, you and your fathers, for which Allah has sent down no authority. Legislation is not but for Allah. He has commanded that you worship not except Him. That is the correct religion, but most of the people do not know.
Ayats from Quran in Italian
- Disse [Faraone]: “Crederete in lui, prima che io ve lo permetta? È certo lui il
- Egli è Colui Che ha fatto uscire dalle loro dimore, in occasione del primo esodo,
- Se poi si pentono, eseguono l'orazione e pagano la decima, siano vostri fratelli nella religione.
- quando in precedenza erano miscredenti e da lontano rifiutavano l'invisibile?
- Se verranno scacciati, essi non partiranno con loro, mentre se saranno attaccati non li soccorreranno,
- Invero abbiamo reso facile il Corano, che vi servisse da Monito. C'e qualcuno che rifletta
- Confida nel Vivente che mai non muore, lodaLo e glorificaLo. Egli basta a Se stesso
- È questo il Giardino che è stato promesso ai pii: vi scorrono ruscelli, perennemente vi
- Pensavano che i coalizzati non se ne sarebbero andati. Se i coalizzati ritornassero, se ne
- Seguite quello che vi è stato rivelato dal vostro Signore e non abbiate altri patroni,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
 Ahmed Al Ajmy
Ahmed Al Ajmy
 Bandar Balila
Bandar Balila
 Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
 Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
 Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
 Abdul Basit
Abdul Basit 
 Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
 Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
 Abdullah Al Juhani
Abdullah Al Juhani
 Fares Abbad
Fares Abbad
 Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
 Al Minshawi
Al Minshawi
 Al Hosary
Al Hosary
 Mishari Al-afasi
Mishari Al-afasi
 Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



