Sura 90 Versetto 19 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ﴾
[ البلد: 19]
mentre coloro che non credono nei Nostri segni, sono i compagni della sinistra.
Surah Al-Balad in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Coloro che non hanno creduto ai Nostri versetti rivelati al Nostro Messaggero sono La Gente della Sinistra.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E os que renegam a Fé e desmentem Nossos sinais, esses são os companheiros da esquerda.
Spanish - Noor International
19. Y quienes rechacen Nuestras aleyas (y Nuestras pruebas) serán quienes reciban el registro de sus obras con la mano izquierda
English - Sahih International
But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.
Ayats from Quran in Italian
- Colà gemeranno, ma nessuno li ascolterà.”
- coloro che invocano: “Signore, allontana da noi il castigo dell'Inferno, ché in verità questo è
- Di': “Se il Compassionevole avesse un figlio, sarei il primo ad adorarlo”.
- Di': “O gente della Scrittura, perché spingete quelli che hanno creduto lontano dal sentiero di
- Non sono eguali i credenti che rimangono nelle loro case (eccetto coloro che sono malati)
- Io gli invierò un dono e valuterò ciò che i messi riporteranno”.
- Li inseguì Faraone con i suoi armati e furono sommersi dalle onde.
- e allora spetterà a Noi chieder loro conto [delle loro azioni].
- Nessuno può trattenere ciò che Allah concede agli uomini in misericordia e nessuno può concedere
- Il mio consiglio sincero non vi sarebbe d'aiuto, se volessi consigliarvi, mentre Allah vuole traviarvi.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Balad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Balad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Balad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers