Sura 90 Versetto 19 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ﴾
[ البلد: 19]
mentre coloro che non credono nei Nostri segni, sono i compagni della sinistra.
Surah Al-Balad in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Coloro che non hanno creduto ai Nostri versetti rivelati al Nostro Messaggero sono La Gente della Sinistra.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E os que renegam a Fé e desmentem Nossos sinais, esses são os companheiros da esquerda.
Spanish - Noor International
19. Y quienes rechacen Nuestras aleyas (y Nuestras pruebas) serán quienes reciban el registro de sus obras con la mano izquierda
English - Sahih International
But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.
Ayats from Quran in Italian
- O Signor nostro, suscita tra loro un Messaggero che reciti i Tuoi versetti e insegni
- quando ispirammo a tua madre quello che le fu ispirato:
- E anche gli abitanti di al-Ayka erano iniqui.
- “Voi e quelli che adoravate all'infuori di Allah, sarete combustibile dell'Inferno. Non potrete evitarlo.
- Non creammo i cieli e la terra e quel che vi è frammezzo se non
- Quando vi giunge un dispiacere - e già ne avevate inflitto uno doppio - direte:
- E hanno detto: “Il Fuoco ci lambirà solo per pochi giorni!”. Di' loro: “Avete forse
- Dicono: “Quando [si realizzerà] questa promessa? [Ditecelo] se siete veritieri”.
- Gli insegnammo, a vostro vantaggio, la fabbricazione delle cotte di maglia, affinché vi proteggessero dalla
- Chi è peggior ingiusto di colui che inventa una menzogna contro Allah o che smentisce
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Balad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Balad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Balad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers