Sura 90 Versetto 19 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ﴾
[ البلد: 19]
mentre coloro che non credono nei Nostri segni, sono i compagni della sinistra.
Surah Al-Balad in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Coloro che non hanno creduto ai Nostri versetti rivelati al Nostro Messaggero sono La Gente della Sinistra.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E os que renegam a Fé e desmentem Nossos sinais, esses são os companheiros da esquerda.
Spanish - Noor International
19. Y quienes rechacen Nuestras aleyas (y Nuestras pruebas) serán quienes reciban el registro de sus obras con la mano izquierda
English - Sahih International
But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.
Ayats from Quran in Italian
- Nulla impedisce alle genti di credere dopo che la Guida è giunta loro, se non
- E facemmo scendere l'acqua dal cielo in quantità misurata e la mantenemmo sulla terra, anche
- Non agitare la tua lingua con esso, per affrettarti:
- In verità, questa è la Mia retta via: seguitela e non seguite i sentieri che
- Non essere afflitto per quelli che accorrono alla miscredenza. In verità non potranno nuocere ad
- In verità, coloro che credono e operano il bene, Allah li farà entrare nei Giardini
- Perché hanno detto a coloro che hanno ripulsa di quello che Allah ha fatto scendere:
- E abbiamo fatto, del popolo che era oppresso, l'erede degli Orienti e degli Occidenti della
- Egli detiene le chiavi dei cieli e della terra. Coloro che non credono nei segni
- Non ti affliggere per loro, non essere angosciato per le loro trame.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Balad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Balad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Balad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers