Sura 17 Versetto 95 , Traduzione italiana Nobile Corano.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Italian Sura 17 Versetto 95 , Translation of the Meanings by Hamza Roberto Piccardo & Corano Arabo Italiano & Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana : Surah Al Isra Versetto 95 in arabic text(The Night Journey).
  
   

﴿قُل لَّوْ كَانَ فِي الْأَرْضِ مَلَائِكَةٌ يَمْشُونَ مُطْمَئِنِّينَ لَنَزَّلْنَا عَلَيْهِم مِّنَ السَّمَاءِ مَلَكًا رَّسُولًا﴾
[ الإسراء: 95]

Di': “Qualora sulla terra ci fossero gli angeli e vi camminassero in pace, avremmo certamente fatto scendere su di loro un angelo come messaggero”.

Surah Al-Isra in Italian

Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana


Di`, o Messaggero, in loro risposta: " Se ci fossero , sulla terra, degli angeli che vi dimorano e che la percorrono serenamente, come fate voi, vi avremmo inviato un messaggero angelico della loro stessa specie, poiché sarebbe stato capace di far loro comprendere ciò che gli è stato affidato; non sarebbe saggio inviare loro un messaggero umano, e lo stesso si applica al vostro caso".

listen to sura Al-Isra Versetto 95


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Portuguese Translation - Helmy Nasr


Dize: Se houvesse, na terra, anjos que andassem tranqüilos, haveríamos feito descer, do céu, sobre eles, um anjo por Mensageiro


Spanish - Noor International


95. Diles: «Si los ángeles caminaran tranquilamente por la tierra (o la habitaran), les habríamos enviado del cielo a un ángel como mensajero».



English - Sahih International


Say, "If there were upon the earth angels walking securely, We would have sent down to them from the heaven an angel [as a] messenger."


Ayats from Quran in Italian

  1. Lot credette in lui e disse: “Sì, emigro verso il mio Signore; Egli è l'Eccelso,
  2. Come mai potranno sceglierti come giudice, quando hanno la Torâh con il giudizio di Allah
  3. Per loro prescrivemmo vita per vita, occhio per occhio, naso per naso, orecchio per orecchio,
  4. O Profeta, quando ripudiate le vostre donne, ripudiatele allo scadere del termine prescritto e contate
  5. Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna!
  6. Rispose: “Non ti abbiamo forse allevato presso di noi quando eri bambino, non sei forse
  7. Se siete miscredenti, [sappiate che] Allah è Colui Che basta a Se Stesso, ma non
  8. Sarà il Giorno in cui non potranno parlare,
  9. Disse: “O Adamo, informali sui nomi di tutte [le cose]”. Dopo che li ebbe informati
  10. Ne mangiarono entrambi e presero coscienza della loro nudità. Iniziarono a coprirsi intrecciando foglie del

Quran Surah in Italian :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :

Surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Surah Al Isra Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surah Al Isra Bandar Balila
Bandar Balila
Surah Al Isra Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surah Al Isra Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surah Al Isra Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surah Al Isra Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surah Al Isra Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surah Al Isra Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surah Al Isra Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surah Al Isra Fares Abbad
Fares Abbad
Surah Al Isra Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surah Al Isra Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surah Al Isra Al Hosary
Al Hosary
Surah Al Isra Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surah Al Isra Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 16, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب