Sura 10 Versetto 96 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِنَّ الَّذِينَ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَتُ رَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ يونس: 96]
In verità, coloro contro i quali si realizza la Parola del tuo Signore non crederanno,
Surah Yunus in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Coloro per cui la Legge di Allāh ha decretato che debbano morire nella miscredenza, per aver perseverato in tale condizione, non crederanno mai.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, aqueles, contra os quais a palavra de teu Senhor se cumpriu, não crerão.
Spanish - Noor International
96. En verdad, aquellos sobre quienes se justifique la amenaza del castigo de tu Señor no creerán,
English - Sahih International
Indeed, those upon whom the word of your Lord has come into effect will not believe,
Ayats from Quran in Italian
- [Ricorda] quando il tuo Signore chiamò Mosè: “Recati presso il popolo degli oppressori,
- Lo abbiamo fatto scendere in una notte benedetta, - in verità siamo Noi ad ammonire
- saremmo stati servi sinceri di Allah!”.
- Allora [Sâlih] si allontanò da loro e disse: “O popol mio, vi avevo trasmesso il
- Allah non ha posto due cuori nel petto di nessun uomo, né ha fatto vostre
- Chi [invece] si presenterà a Lui credente, e avrà compiuto opere buone... ecco coloro che
- Si arrestarono e chiesero: “Cosa cercate?”.
- eccetto coloro che in seguito si saranno pentiti ed emendati. In verità, Allah è perdonatore,
- O voi che credete, temete Allah e rinunciate ai profitti dell'usura se siete credenti.
- Facemmo sì che Salomone comprendesse [correttamente]. Demmo ad entrambi saggezza e scienza. Costringemmo le montagne
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



