Sura 85 Versetto 8 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ﴾
[ البروج: 8]
E non li tormentavano che per aver creduto in Allah, il Potente, il Degno di lode,
Surah Al-Burooj in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
ed essi non trovarono alcuna colpa nei credenti, se non il fatto di aver creduto in Allāh il Potente, Colui che non può essere vinto da nessuno, Colui che viene lodato in ogni caso,
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não os censuravam senão por crerem em Allah, O Todo-Poderoso, O Louvável,
Spanish - Noor International
8. Y todo lo que les reprochaban era creer en Al-lah, el Poderoso y digno de toda alabaza;
English - Sahih International
And they resented them not except because they believed in Allah, the Exalted in Might, the Praiseworthy,
Ayats from Quran in Italian
- Ritornate a Lui, temeteLo, assolvete all'orazione e non siate associatori.
- Se non fosse per la grazia di Allah su di voi e per la Sua
- quelli stessi che eseguono l'orazione e donano di quello di cui li abbiamo provvisti.
- Li colse il cataclisma e al mattino giacquero bocconi nelle loro dimore.
- Disse: “Dal momento che mi hai sviato, tenderò loro agguati sulla Tua Retta via,
- O Profeta, ti abbiamo reso lecite le spose alle quali hai versato il dono nuziale,
- Non ti sarà detto altro che quel che fu detto ai messaggeri che ti precedettero.
- Non sentimmo niente di ciò nell'ultima religione, si tratta di [pura] invenzione.
- consolidata saggezza. Ma gli avvertimenti non giovano [loro].
- che guarderanno il loro Signore;
Quran Surah in Italian :
Download Surah Buruj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Buruj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Buruj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



