Sura 5 Versetto 96 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أُحِلَّ لَكُمْ صَيْدُ الْبَحْرِ وَطَعَامُهُ مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِلسَّيَّارَةِ ۖ وَحُرِّمَ عَلَيْكُمْ صَيْدُ الْبَرِّ مَا دُمْتُمْ حُرُمًا ۗ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ﴾
[ المائدة: 96]
Vi è lecita la pesca e il cibo che ne ricaverete: godetene con gli altri viaggiatori. Vi è invece resa illecita la caccia, per tutto il tempo in cui siete in stato di consacrazione. Temete Allah, è a Lui che sarete ricondotti.
Surah Al-Maidah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Allāh vi ha permessso la pesca e ciò che il mare offre, vivo o morto; è cosa che va a vostro beneficio, per chi è stabile, e come provvista per chi è in viaggio; e vi ha proibito la cacciagione finché siete in stato di sacralità durante il Pellegrinaggio o la Omrah; e temete Allāh obbedendo ai Suoi ordini e rispettando i Suoi divieti; e solo a Lui tornerete, nel Giorno del Giudizio, e vi giudicherà per le vostre azioni.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
É-vos lícita a pesca do mar e seu alimento, como proveito para vós e para os viandantes. E vos é proibida a caça da terra, enquanto permaneceis na peregrinação. E temei a Allah, a Quem sereis reunidos.
Spanish - Noor International
96. Os está permitida la pesca (si estáis en estado de consagración para la peregrinación) y alimentaros de lo que el mar os proporcione (aun estando muerto) para vuestro disfrute y el de quienes se hallen de viaje; pero, se os prohíbe la caza mientras estéis en dicho estado de consagración. Y temed a Al-lah ante quienes seréis reunidos (para comparecer ante Él el Día de la Resurrección).
English - Sahih International
Lawful to you is game from the sea and its food as provision for you and the travelers, but forbidden to you is game from the land as long as you are in the state of ihram. And fear Allah to whom you will be gathered.
Ayats from Quran in Italian
- Ma se cadete ancora [in errore], dopo che avete ricevuto le prove, sappiate allora che
- O voi che credete, siate testimoni sinceri davanti ad Allah, secondo giustizia. Non vi spinga
- In segno dell'alleanza, elevammo il Monte sopra di loro e dicemmo: “Entrate dalla porta prosternandovi”;
- Infila nel tuo seno la tua mano, la trarrai bianca senza male alcuno. Stringi il
- In verità il tuo Signore giudicherà tra di loro, col Suo giudizio; Egli è l'Eccelso,
- Di': “C'è qualcuno dei vostri dèi che inizia la creazione e la reitera?”. Di': “Allah
- Quando scende una sura, si guardano tra loro [e dicono]: “Forse che qualcuno vi vede?”
- Coloro che abbassano la voce davanti all'Inviato di Allah, sono quelli cui Allah ha disposto
- I credenti non si alleino con i miscredenti, preferendoli ai fedeli. Chi fa ciò contraddice
- Quindi trarremo da ogni gruppo quello che fu più arrogante verso il Compassionevole,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers