Sura 26 Versetto 183 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ﴾
[ الشعراء: 183]
Non date agli uomini meno di quel che spetta loro e non corrompete la terra portandovi disordine.
Surah Ash-Shuara in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Non private la gente di ciò che è loro diritto, e non diffondete la corruzione in terra commettendo peccati.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não subtraiais dos homens suas cousas e não semeeis a maldade na terra, sendo corruptores.
Spanish - Noor International
183. »No estaféis a la gente (dándoles menos de lo que les corresponde) ni sembréis la corrupción en la tierra.
English - Sahih International
And do not deprive people of their due and do not commit abuse on earth, spreading corruption.
Ayats from Quran in Italian
- Rispose: “Ho visto quello che non hanno visto, ho preso un pugno di polvere dalla
- Ne facemmo un terribile esempio per i loro contemporanei e per le generazioni che sarebbero
- In verità abbiamo preparato per i miscredenti catene, gioghi e la Fiamma.
- Il tuo popolo taccia di menzogna quello che invece è la verità! Di': “Io non
- Allora lo perdonammo. Egli ha un posto vicino a Noi e buon luogo di ritorno.
- Provvederemo loro i frutti e le carni che desidereranno.
- Concederò loro una dilazione, ché il Mio piano è certo.
- vi farò tagliare mani e piedi alternati, quindi vi farò crocifiggere tutti.”
- Li resuscitammo infine perché si interrogassero a vicenda. Disse uno di loro: “Quanto tempo siete
- Tu non sei che un ammonitore per coloro che la paventano.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers