суреси Hujurat аят 13 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُم مِّن ذَكَرٍ وَأُنثَىٰ وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا ۚ إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِندَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ﴾
[ الحجرات: 13]
Ей, адамдар! Негізінде, Біз сендерді бір ер және бір әйелден жараттық, әрі сендерді бір-бірлеріңді танып, білулерің үшін халықтар мен рулар етіп жасадық. Анығында, Аллаһтың алдындағы сендердің ең құрметтілерің тақуаларың Оған бойсұнып, жазасынан қорқып, сақтанатындарың . Ақиқатында Аллаһ бәрін Білуші, бәрінен Хабардар
суреси Al-Hujuraat in KazakhÄy adam balası! Şübäsız senderdi bir er, bir äyelden (Adam, Xawadan) jarattıq. Sonday-aq bir-biriñdi tanwlarıñ üşin senderdi ulttar, rwlar qıldıq. Şınında Allanıñ qasında eñ ardaqtılarıñ taqwalarıñ. Şäksiz Alla tolıq bilwşi, är närseden xabar alwşı
Құранның қазақша аудармасы
Әй адам баласы! Шүбәсыз сендерді бір ер, бір әйелден (1,Адам, Хауадан) жараттық. Сондай-ақ бір-біріңді тануларың үшін сендерді ұлттар, рулар қылдық. Шынында Алланың қасында ең ардақтыларың тақуаларың. Шәксіз Алла толық білуші, әр нәрседен хабар алушы
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
О люди! Мы сотворили вас от (пары): мужа и жены. И создали из вас (семейные) роды и (разные) народы, Чтоб вы могли друг друга знать. Ведь пред Аллахом самый чтимый - тот, Кто праведней из всех вас станет. Поистине, Аллах всезнающ и ведает о всем и вся!
Толкование избранного Корана (muntahab)
О люди! Мы сотворили вас равными от одного мужчины и одной женщины - Адама и Хаввы - и, размножив вас, сделали многими народами и разными племенами, чтобы вы знали друг друга и сотрудничали друг с другом. Поистине, перед Аллахом самый достойный и почтенный из вас на этом и на том свете - наиболее богобоязненный. Поистине, Аллах объемлет всё сущее Своим знанием. Он Сведущ и от Него ничто не скроется.
English - Sahih International
O mankind, indeed We have created you from male and female and made you peoples and tribes that you may know one another. Indeed, the most noble of you in the sight of Allah is the most righteous of you. Indeed, Allah is Knowing and Acquainted.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- әрі Раббың және сап-сап болып періштелер келген кезде
- Анығында, бұл ардақты Елшінің сөзі
- Мүмкін, кезінде қалдырған ізгі амалдарды істермін», дейді. Жоқ, олай емес!
- Ол күні мұнафиқ ерлер мен мүнафиқ әйелдер иманға келгендерге: «Бізді
- Ол Аллаһтың жандырылған оты
- Сол күні ақиретті өтірік санаушыларға қасірет бар
- Егер оларды азаптасаң, әлбетте олар Өзіңнің құлдарың. Ал, егер оларды
- Ал, тақуаларға Аллаһқа бойсұнып, жазасынан қорқып, сақтанатындарға : «Сендердің Раббың
- Ей, Мұхаммед! Міне, кезінде Біз пайғамбарлардан серт алдық әрі сенен
- Шын мәнінде, сендердің қамқоршыларың Аллаһ және Оның Елшісі әрі иманға
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Hujurat with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Hujurat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hujurat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.