суреси Al Imran аят 82 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَمَن تَوَلَّىٰ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ﴾
[ آل عمران: 82]
Ал, кім осыдан кейін бет бұрса, міне, солар нағыз бұзықтар бойсұнбаушылар
суреси Al Imran in KazakhAl, sonda budan keyin kim bet bursa, mine solar buzaqılar
Құранның қазақша аудармасы
Ал, сонда бұдан кейін кім бет бұрса, міне солар бұзақылар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Кто ж после этого отворотится, Упорствующим грешником предстанет.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Кто отступит от веры в пророка Мухаммада - да благословит его Аллах и приветствует! - после этого правдивого договора и обета - неверные грешники, которые не уверовали в шариат Аллаха и в Его посланников, первых и последних.
English - Sahih International
And whoever turned away after that - they were the defiantly disobedient.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Кемеге қатысты, ол теңізде кәсіп ететін кедейлердікі еді. Мен оған
- өздеріңнің және бұрынғы өткен аталарыңның
- Аллаһ сендерге теңізді, онда Оның әмірімен кемелердің жүзуі әрі сендер
- Ал, Ибраһимнің өз әкесі үшін кешірім тілеуі, оның оған әкесіне
- Ал, ол олардың құдайларына пұттарына жасырына келіп: «Сендер жемейсіңдер ме
- Біз жерде, оның олармен бірге шайқалмауы үшін берік тұрғандарды тауларды
- Кейін олардың әділетсіздердің қайтар жерлері Жахим
- Сол күні Аллаһтың белгілерін өтірік санаушыларға қасірет бар
- Ей, Мұхаммед Егер де осы Құранды бір тауға түсірсек, оның
- Ақиқатында, Біз Жаһаннам (Тозақ) үшін көп жын мен адамдарды жараттық.
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.