surah Al Qamar aya 10 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ﴾
[ القمر: 10]
54:10 So he invoked his Lord, "Indeed, I am overpowered, so help."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishNoah called unto His Lord saying: My people have overwhelmed me and they did not respond to me.
So take retribution from them by a punishment that you send down on them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then he invoked his Lord (saying): "I have been overcome, so help (me)!"
phonetic Transliteration
FadaAAa rabbahu annee maghloobun faintasir
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then he called on his Lord: "I am one overcome: do Thou then help (me)!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then he invoked his Lord (saying): "I have been overcome, so help (me)!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
54:10 So he invoked his Lord, "Indeed, I am overpowered, so help." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Nuh made devout and humble supplication to Allah praying His aid: My Creator, he said, thus far I have been defeated, and the wickedness of my people may defeat Your cause. My Creator, this is a just cause for ground of action
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(54:10) Then he called upon His Lord: 'Verily I am vanquished; so come You to my aid.'
So he invoked his Lord, "Indeed, I am overpowered, so help." meaning
So he invoked his Lord, "Indeed, I am overpowered, so help." meaning in Urdu
آخر کار اُس نے اپنے رب کو پکارا کہ "میں مغلوب ہو چکا، اب تو اِن سے انتقام لے"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- These are verses of the wise Book,
- And he cast a look at the stars
- Allah - there is no deity except Him, the Ever-Living, the Sustainer of [all] existence.
- And We did not make the prophets forms not eating food, nor were they immortal
- Indeed, We have sent you, [O Muhammad], with the truth as a bringer of good
- And indeed this, your religion, is one religion, and I am your Lord, so fear
- And if they disobey you, then say, "Indeed, I am disassociated from what you are
- And We gave to Him Isaac and Jacob and placed in his descendants prophethood and
- They who are during their prayer humbly submissive
- But those who believed and did righteous deeds - We charge no soul except [within]
Quran surahs in English :
Download surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



