surah Mursalat aya 10 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ﴾
[ المرسلات: 10]
77:10 And when the mountains are blown away
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe mountains will be suddenly uprooted from their places, and will be made to break up into pieces until they become like dust particles.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And when the mountains are blown away;
phonetic Transliteration
Waitha aljibalu nusifat
Abdullah Yusuf Ali - Translation
When the mountains are scattered (to the winds) as dust;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And when the mountains are blown away.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
77:10 And when the mountains are blown away translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And the mountains melt and disappear out of sight
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(77:10) and the mountains are blown away,
And when the mountains are blown away meaning
And when the mountains are blown away meaning in Urdu
اور پہاڑ دھنک ڈالے جائیں گے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And do not argue on behalf of those who deceive themselves. Indeed, Allah loves not
- He said, "Yes, and, [moreover], you will be among those made near [to me]."
- And those who have responded to their lord and established prayer and whose affair is
- O you who have believed, do not raise your voices above the voice of the
- And whoever obeys Allah and the Messenger - those will be with the ones upon
- But the denominations from among them differed [and separated], so woe to those who have
- Like the custom of the people of Noah and of 'Aad and Thamud and those
- And hold firmly to the rope of Allah all together and do not become divided.
- I will surely punish him with a severe punishment or slaughter him unless he brings
- Say, "Believe in it or do not believe. Indeed, those who were given knowledge before
Quran surahs in English :
Download surah Mursalat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Mursalat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mursalat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers