surah Assaaffat aya 100 , English translation of the meaning Ayah.
﴿رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ﴾
[ الصافات: 100]
37:100 My Lord, grant me [a child] from among the righteous."
Tafsir Ibn Katheer in English“O my Lord! Grant me a pious child who will be a means of help for me and a substitute for me from my people in the wilderness.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"My Lord! Grant me (offspring) from the righteous."
phonetic Transliteration
Rabbi hab lee mina alssaliheena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"O my Lord! Grant me a righteous (son)!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"My Lord! Grant me (offspring) from the righteous."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:100 My Lord, grant me [a child] from among the righteous." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And he prayed, thus: I pray and beseech You O Allah, my Creator, to grace me with a son invested with wisdom and piety
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:100) Lord, grant me a righteous son.' *56
My Lord, grant me [a child] from among the righteous." meaning
*56) This prayer by itself shows that the Prophet Abraham at that time was childless. From the details given at other places in the Qur'an, it becomes clear that he had left his country with only one wife and one nephew (the Prophet Lot). Therefore, he naturally desired that Allah should bless him with a righteous child, who could be a source of comfort and consolation for him in a foreign land.
My Lord, grant me [a child] from among the righteous." meaning in Urdu
اے پروردگار، مجھے ایک بیٹا عطا کر جو صالحوں میں سے ہو"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And it was said, "O earth, swallow your water, and O sky, withhold [your rain]."
- My Lord, then do not place me among the wrongdoing people."
- And to Allah belong the soldiers of the heavens and the earth. And ever is
- Bring it back, if you should be truthful?
- O you who have believed, when you go forth [to fight] in the cause of
- Except for those who repent, believe and do righteous work. For them Allah will replace
- And We had certainly sent to Thamud their brother Salih, [saying], "Worship Allah," and at
- And We did not find for most of them any covenant; but indeed, We found
- [Al-Khidh r] said, "This is parting between me and you. I will inform you of
- And We did not wrong them, but they wronged themselves. And they were not availed
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers