surah Muminun aya 102 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَمَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ﴾
[ المؤمنون: 102]
23:102 And those whose scales are heavy [with good deeds] - it is they who are the successful.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo whoever’s scales are heavy because of his good actions outweighing his bad actions, those are the successful ones, by attaining their objective and being saved from their fears.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then, those whose scales (of good deeds) are heavy, - these, they are the successful.
phonetic Transliteration
Faman thaqulat mawazeenuhu faolaika humu almuflihoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then those whose balance (of good deeds) is heavy,- they will attain salvation:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then, those whose Scales (of good deeds) are heavy, these! they are the successful.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
23:102 And those whose scales are heavy [with good deeds] - it is translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
There and then, he whose deeds of wisdom and piety surpass in weight shall he and such persons be the fortunate who shall rejoice beyond a common joy
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(23:102) Then only those whose Scales will be heavy, *95 will attain success;
And those whose scales are heavy [with good deeds] - it is meaning
*95) That is, those whose good deeds will be heavy and will out-weigh their evil deeds.
And those whose scales are heavy [with good deeds] - it is meaning in Urdu
اُس وقت جن کے پلڑے بھاری ہوں گے وہی فلاح پائیں گے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- We will ease him toward ease.
- We would have invented against Allah a lie if we returned to your religion after
- And protect them from the evil consequences [of their deeds]. And he whom You protect
- We have been promised this, we and our forefathers, before; this is not but legends
- And do not make [as equal] with Allah another deity. Indeed, I am to you
- So I swear by the Lord of [all] risings and settings that indeed We are
- Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind].
- And [recall] when you said, "O Moses, we will never believe you until we see
- Say, "Invoke those you have claimed [as gods] besides Him, for they do not possess
- So Allah gave them the reward of this world and the good reward of the
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



