surah Hud aya 104 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Hud aya 104 in arabic text(Hud).
  
   
Verse 104 from surah Hud

﴿وَمَا نُؤَخِّرُهُ إِلَّا لِأَجَلٍ مَّعْدُودٍ﴾
[ هود: 104]

English - Sahih International

11:104 And We do not delay it except for a limited term.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

I only postpone that witnessed day for a time that is known.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And We delay it only for a term (already) fixed.


phonetic Transliteration


Wama nuakhkhiruhu illa liajalin maAAdoodin


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Nor shall We delay it but for a term appointed.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


And We delay it only for a term (already) fixed.

Page 233 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

11:104 And We do not delay it except for a limited term. translate in arabic

وما نؤخره إلا لأجل معدود

سورة: هود - آية: ( 104 )  - جزء: ( 12 )  -  صفحة: ( 233 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

The Day We delay but to a predetermined point of time


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(11:104) Nor shall We withhold it except till an appointed term.

And We do not delay it except for a limited term. meaning

And We do not delay it except for a limited term. meaning in Urdu

ہم اس کے لانے میں کچھ بہت زیادہ تاخیر نہیں کر رہے ہیں، بس ایک گنی چنی مدت اس کے لیے مقرر ہے

listen to Verse 104 from Hud 11:104



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
    surah Hud Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Hud Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Hud Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Hud Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Hud Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Hud Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Hud Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Hud Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Hud Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Hud Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Hud Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Hud Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Hud Al Hosary
    Al Hosary
    surah Hud Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Hud Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Sunday, May 4, 2025

    Please remember us in your sincere prayers