surah Nahl aya 11 , English translation of the meaning Ayah.
﴿يُنبِتُ لَكُم بِهِ الزَّرْعَ وَالزَّيْتُونَ وَالنَّخِيلَ وَالْأَعْنَابَ وَمِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ﴾
[ النحل: 11]
16:11 He causes to grow for you thereby the crops, olives, palm trees, grapevines, and from all the fruits. Indeed in that is a sign for a people who give thought.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWith that water, Allah grows for you the crops that you eat.
He also grows for you olives, date-palms and grapes as well as other types of fruit.
In that water and the things that it gives rise to there is a sign of Allah’s power for people who ponder over His creation and use it as evidence of Allah’s greatness.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
With it He causes to grow for you the crops, the olives, the date-palms, the grapes, and every kind of fruit. Verily! In this is indeed an evident proof and a manifest sign for people who give thought.
phonetic Transliteration
Yunbitu lakum bihi alzzarAAa waalzzaytoona waalnnakheela waalaAAnaba wamin kulli alththamarati inna fee thalika laayatan liqawmin yatafakkaroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
With it He produces for you corn, olives, date-palms, grapes and every kind of fruit: verily in this is a sign for those who give thought.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
With it He causes crops to grow for you, the olives, the date palms, the grapes, and every kind of fruit. Verily, in this there is indeed an evident proof and a manifest sign for people who give thought.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
16:11 He causes to grow for you thereby the crops, olives, palm trees, translate in arabic
ينبت لكم به الزرع والزيتون والنخيل والأعناب ومن كل الثمرات إن في ذلك لآية لقوم يتفكرون
سورة: النحل - آية: ( 11 ) - جزء: ( 14 ) - صفحة: ( 268 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And therewith He causes vegetal growth of corn, olives, palm-trees and grapes and of all kinds of fruits. Indeed, all this is emblematic of Almightiness; food for thought taken by those who are disposed to think
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(16:11) And thereby He grows for you crops and olives and date-palms and vines and different kinds of many other fruits. Surely there is a great Sign in this for those people who ponder.
He causes to grow for you thereby the crops, olives, palm trees, meaning
He causes to grow for you thereby the crops, olives, palm trees, meaning in Urdu
وہ اس پانی کے ذریعہ سے کھیتیاں اگاتا ہے اور زیتون اور کھجور اور انگور اور طرح طرح کے دوسرے پھل پیدا کرتا ہے اِس میں ایک بڑی نشانی ہے اُن لوگوں کے لیے جو غور و فکر کرتے ہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Kill Joseph or cast him out to [another] land; the countenance of your father will
- Allah has promised those who have believed among you and done righteous deeds that He
- When he saw a fire and said to his family, "Stay here; indeed, I have
- O my father, indeed there has come to me of knowledge that which has not
- Those will have gardens of perpetual residence; beneath them rivers will flow. They will be
- Which had weighed upon your back
- That We may show you [some] of Our greater signs.
- And they swear by Allah their strongest oaths [that] Allah will not resurrect one who
- And We gave them clear proofs of the matter [of religion]. And they did not
- They will call therein for every [kind of] fruit - safe and secure.
Quran surahs in English :
Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



