surah Muminun aya 113 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Muminun aya 113 in arabic text(The Believers).
  
   

﴿قَالُوا لَبِثْنَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَاسْأَلِ الْعَادِّينَ﴾
[ المؤمنون: 113]

English - Sahih International

23:113 They will say, "We remained a day or part of a day; ask those who enumerate."

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

They will reply by saying: “We stayed for one day or part of a day, so ask those who pay attention to counting days and months”.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

They will say: "We stayed a day or part of a day. Ask of those who keep account."


phonetic Transliteration


Qaloo labithna yawman aw baAAda yawmin faisali alAAaddeena


Abdullah Yusuf Ali - Translation


They will say: "We stayed a day or part of a day: but ask those who keep account."


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


They will say: "We stayed a day or part of a day. Ask of those who keep account."

Page 349 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

23:113 They will say, "We remained a day or part of a day; translate in arabic

قالوا لبثنا يوما أو بعض يوم فاسأل العادين

سورة: المؤمنون - آية: ( 113 )  - جزء: ( 18 )  -  صفحة: ( 349 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

A day or a part of a day, they say but You may ask those -the angels- who keep count


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(23:113) They will say, "We stayed there for a day or for part of a day. *100

They will say, "We remained a day or part of a day; meaning

*100) For explanation, see Ta Ha (XX): 103 and E.N. 80 thereof.
 

They will say, "We remained a day or part of a day; meaning in Urdu

وہ کہیں گے "ایک دن یا دن کا بھی کچھ حصہ ہم وہاں ٹھیرے ہیں شمار کرنے والوں سے پوچھ لیجیے"

listen to Verse 113 from Muminun 23:113



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
    surah Muminun Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Muminun Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Muminun Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Muminun Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Muminun Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Muminun Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Muminun Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Muminun Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Muminun Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Muminun Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Muminun Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Muminun Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Muminun Al Hosary
    Al Hosary
    surah Muminun Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Muminun Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Sunday, May 4, 2025

    Please remember us in your sincere prayers