surah Araf aya 121 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ الأعراف: 121]
7:121 They said, "We have believed in the Lord of the worlds,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe magicians exclaimed: 'We believe in the Lord of all of creation.
'
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They said: "We believe in the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists).
phonetic Transliteration
Qaloo amanna birabbi alAAalameena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Saying: "We believe in the Lord of the Worlds,-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
They said: "We believe in the Lord of all that exists.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
7:121 They said, "We have believed in the Lord of the worlds, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They declared, thus: We do yield to the claims of Mussa and we surrender ourselves to Allah, the Creator of the universe
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(7:121) saying: 'We believe in the Lord of the universe,
They said, "We have believed in the Lord of the worlds, meaning
They said, "We have believed in the Lord of the worlds, meaning in Urdu
کہنے لگے "ہم نے مان لیا رب العالمین کو
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- You are not over them a controller.
- They ask you, [O Muhammad], about the new moons. Say, "They are measurements of time
- But let them who find not [the means for] marriage abstain [from sexual relations] until
- And We do not delay it except for a limited term.
- O you who have believed, believe in Allah and His Messenger and the Book that
- O you who have believed, indeed many of the scholars and the monks devour the
- Indeed, those who disbelieve and die while they are disbelievers - upon them will be
- If [instead] you show [some] good or conceal it or pardon an offense - indeed,
- They [think to] deceive Allah and those who believe, but they deceive not except themselves
- And who sends down rain from the sky in measured amounts, and We revive thereby
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



