surah Assaaffat aya 126 , English translation of the meaning Ayah.
﴿اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ﴾
[ الصافات: 126]
37:126 Allah, your Lord and the Lord of your first forefathers?"
Tafsir Ibn Katheer in English“Allah is your lord who created you and created your forefathers before you; He is the most deserving of worship, not anything else like the idols which cannot benefit nor harm.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Allah, your Lord and the Lord of your forefathers?"
phonetic Transliteration
Allaha rabbakum warabba abaikumu alawwaleena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Allah, your Lord and Cherisher and the Lord and Cherisher of your fathers of old?"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Allah, your Lord and the Lord of your forefathers"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:126 Allah, your Lord and the Lord of your first forefathers?" translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Who is Allah, your Creator and the Creator of your forefathers
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:126) Allah is your Lord and the Lord of your ancestors of yore.'
Allah, your Lord and the Lord of your first forefathers?" meaning
Allah, your Lord and the Lord of your first forefathers?" meaning in Urdu
اُس اللہ کو جو تمہارا اور تمہارے اگلے پچھلے آبا و اجداد کا رب ہے؟"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And spend [in the way of Allah] from what We have provided you before death
- [Allah] said, "Throw it down, O Moses."
- Who are in [empty] discourse amusing themselves.
- Perhaps, [O Muhammad], you would kill yourself with grief that they will not be believers.
- And do not invoke besides Allah that which neither benefits you nor harms you, for
- And for each We presented examples [as warnings], and each We destroyed with [total] destruction.
- Yes, whoever earns evil and his sin has encompassed him - those are the companions
- And admit them to Paradise, which He has made known to them.
- [That occurred] when the messengers had come to them before them and after them, [saying],
- But when he gave them from His bounty, they were stingy with it and turned
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers