surah Shuara aya 129 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ﴾
[ الشعراء: 129]
26:129 And take for yourselves palaces and fortresses that you might abide eternally?
Tafsir Ibn Katheer in English“And why do you build forts and palaces as if you were to live forever in this world, never to depart from it?”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And do you get for yourselves palaces (fine buildings) as if you will live therein for ever.
phonetic Transliteration
Watattakhithoona masaniAAa laAAallakum takhludoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"And do ye get for yourselves fine buildings in the hope of living therein (for ever)?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"And do you get for yourselves Masani` as if you will live therein forever"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:129 And take for yourselves palaces and fortresses that you might abide eternally? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And you take for yourselves palatial structures as though they will protect you and exempt you from paying natures debt and help you live forever
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:129) and build huge castles as if you were immortal; *91
And take for yourselves palaces and fortresses that you might abide eternally? meaning
*91) That is, ,"Though you have built other buildings also for dwelling purposes, in order to make them grand, beautiful and strong, you expend your wealth and mental and physical abilities in a manner as if you were going to live for ever, and there was no purpose of life except seeking of comfort and pleasure and nothing beyond this worldly life which might deserve your attention."
In this connection, one should bear in mind the fact that extravagance in architecture is not a solitary vice in a people. This happens as a result of a people's becoming affluent and then crazy for selfish gains and materialistic pursuits. When a people reach such a stage, their whole social system becomes corrupted and polluted. Prophet Hud's criticism of his people's extravagant and luxurious architecture was not simply aimed at the high castles and monuments, but he was actually criticising their corrupt civilization and social system, whose glaring symptoms could be seen everywhere in the land in the shape of castles and monuments.
And take for yourselves palaces and fortresses that you might abide eternally? meaning in Urdu
اور بڑے بڑے قصر تعمیر کرتے ہو گویا تمہیں ہمیشہ رہنا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And Allah judges with truth, while those they invoke besides Him judge not with anything.
- He has sent down upon you, [O Muhammad], the Book in truth, confirming what was
- Had these [false deities] been [actual] gods, they would not have come to it, but
- And [We destroyed] 'Aad and Thamud, and it has become clear to you from their
- O mankind, remember the favor of Allah upon you. Is there any creator other than
- But all things We have enumerated in writing.
- And We had already tried before them the people of Pharaoh, and there came to
- That they may witness benefits for themselves and mention the name of Allah on known
- Say, "To whom belongs whatever is in the heavens and earth?" Say, "To Allah." He
- Said the eminent among his people, "Indeed, we see you in clear error."
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers