surah Nisa aya 13 , English translation of the meaning Ayah.
﴿تِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ ۚ وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ وَذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ﴾
[ النساء: 13]
4:13 These are the limits [set by] Allah, and whoever obeys Allah and His Messenger will be admitted by Him to gardens [in Paradise] under which rivers flow, abiding eternally therein; and that is the great attainment.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe rulings regarding orphans and other matters mentioned above are the sacred laws of Allah, which Allah has given to His servants to follow.
Whoever follows Allah and His Messenger in His instructions, staying away from what He has prohibited, Allah will enter them into gardens with rivers flowing beneath their palaces, where they will live eternally.
That divine reward is the great success, which no other success comes near to.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
These are the limits (set by) Allah (or ordainments as regards laws of inheritance), and whosoever obeys Allah and His Messenger (Muhammad SAW) will be admitted to Gardens under which rivers flow (in Paradise), to abide therein, and that will be the great success.
phonetic Transliteration
Tilka hudoodu Allahi waman yutiAAi Allaha warasoolahu yudkhilhu jannatin tajree min tahtiha alanharu khalideena feeha wathalika alfawzu alAAatheemu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Those are limits set by Allah: those who obey Allah and His Messenger will be admitted to Gardens with rivers flowing beneath, to abide therein (for ever) and that will be the supreme achievement.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
These are the limits (set by) Allah, and whosoever obeys Allah and His Messenger, will be admitted to Gardens under which rivers flow (in Paradise), to abide therein, and is the great success.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
4:13 These are the limits [set by] Allah, and whoever obeys Allah and translate in arabic
تلك حدود الله ومن يطع الله ورسوله يدخله جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها وذلك الفوز العظيم
سورة: النساء - آية: ( 13 ) - جزء: ( 4 ) - صفحة: ( 79 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
These are the limiting provisions imposed by Allah, and whoever obeys Allah and His Messenger shall be a recipient of Allahs blessings; Allah shall welcome them into gardens of bliss beneath which rivers flow wherein they will have passed through nature to Eternity, and this is indeed a triumph supreme
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(4:13) These are the bounds set by Allah. Allah will make the man who obeys Allah and His Messenger enter the Gardens beneath which rivers flow. He will abide there for ever. That is the mighty triumph.
These are the limits [set by] Allah, and whoever obeys Allah and meaning
These are the limits [set by] Allah, and whoever obeys Allah and meaning in Urdu
یہ اللہ کی مقرر کی ہوئی حدیں ہیں جو اللہ اور اُس کے رسول کی اطاعت کرے گا اُسے اللہ ایسے باغوں میں داخل کرے گا جن کے نیچے نہریں بہتی ہوں گی اور ان باغوں میں وہ ہمیشہ رہے گا اور یہی بڑی کامیابی ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then exalt [Him] with praise of your Lord and ask forgiveness of Him. Indeed, He
- And likewise, to many of the polytheists their partners have made [to seem] pleasing the
- A spring of which the [righteous] servants of Allah will drink; they will make it
- [This is] the established way of Allah with those who passed on before; and you
- And do not approach unlawful sexual intercourse. Indeed, it is ever an immorality and is
- So I swear by the twilight glow
- And he took attendance of the birds and said, "Why do I not see the
- And [also for] those who were settled in al-Madinah and [adopted] the faith before them.
- And they wonder that there has come to them a warner from among themselves. And
- Until, when they arrive [at the place of Judgement], He will say, "Did you deny
Quran surahs in English :
Download surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers