surah Shuara aya 136 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ الْوَاعِظِينَ﴾
[ الشعراء: 136]
26:136 They said, "It is all the same to us whether you advise or are not of the advisors.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHis people said to him, “Your warning us and not warning us is the same to us, for we shall never believe in you and will never turn away from whatever we are doing.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They said: "It is the same to us whether you preach or be not of those who preach.
phonetic Transliteration
Qaloo sawaon AAalayna awaAAathta am lam takun mina alwaAAitheena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
They said: "It is the same to us whether thou admonish us or be not among (our) admonishers!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
They said: "It is the same to us whether you preach or be not of those who preach."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:136 They said, "It is all the same to us whether you advise translate in arabic
قالوا سواء علينا أوعظت أم لم تكن من الواعظين
سورة: الشعراء - آية: ( 136 ) - جزء: ( 19 ) - صفحة: ( 372 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But they insolently and defiantly said to him: Whether you exhort Us O Hud or you do not, it is to us one and the same
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:136) They replied, "Whether you admonish us or not, it is the same for us:
They said, "It is all the same to us whether you advise meaning
They said, "It is all the same to us whether you advise meaning in Urdu
انہوں نے جواب دیا "تو نصیحت کر یا نہ کر، ہمارے لیے یکساں ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And when they entered upon Joseph, he took his parents to himself and said, "Enter
- It will be, on the Day they see it, as though they had not remained
- And indeed, there is among them a party who alter the Scripture with their tongues
- Worship Allah and associate nothing with Him, and to parents do good, and to relatives,
- Of the living and the dead?
- And you do not resent us except because we believed in the signs of our
- Those to whom We have given the Book recite it with its true recital. They
- When he saw a fire and said to his family, "Stay here; indeed, I have
- And if there should be a group among you who has believed in that with
- The Day We will strike with the greatest assault, indeed, We will take retribution.
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers