surah Fussilat aya 15 , English translation of the meaning Ayah.
 ﴿فَأَمَّا عَادٌ فَاسْتَكْبَرُوا فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَقَالُوا مَنْ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةً ۖ أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَهُمْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُمْ قُوَّةً ۖ وَكَانُوا بِآيَاتِنَا يَجْحَدُونَ﴾ 
[ فصلت: 15]
41:15 As for 'Aad, they were arrogant upon the earth without right and said, "Who is greater than us in strength?" Did they not consider that Allah who created them was greater than them in strength? But they were rejecting Our signs.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAs for the people of Hud, the ‘Ād, together with their disbelief in Allah they showed undue arrogance on earth and oppressed those around them.
 Having been deceived by their own strength, they said, “Who is there that is stronger than us?” There was no one stronger than them, according to their assumption, so Allah replied to them: “Do these people not know and see that the one who created them and gave them the strength that made them rebellious, is stronger than them?” They would reject the signs of Allah that Hud brought to them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
As for 'Ad, they were arrogant in the land without right, and they said: "Who is mightier than us in strength?" See they not that Allah, Who created them was mightier in strength than them. And they used to deny Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, revelations, etc.)!
phonetic Transliteration
Faamma AAadun faistakbaroo fee alardi bighayri alhaqqi waqaloo man ashaddu minna quwwatan awalam yaraw anna Allaha allathee khalaqahum huwa ashaddu minhum quwwatan wakanoo biayatina yajhadoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Now the 'Ad behaved arrogantly through the land, against (all) truth and reason, and said: "Who is superior to us in strength?" What! did they not see that Allah, Who created them, was superior to them in strength? But they continued to reject Our Signs!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
As for `Ad, they were arrogant in the land without right, and they said: "Who is mightier than us in strength" See they not that Allah Who created them was mightier in strength than them. And they used to deny Our Ayat!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
41:15 As for 'Aad, they were arrogant upon the earth without right and translate in arabic
فأما عاد فاستكبروا في الأرض بغير الحق وقالوا من أشد منا قوة أولم يروا أن الله الذي خلقهم هو أشد منهم قوة وكانوا بآياتنا يجحدون
سورة: فصلت - آية: ( 15 ) - جزء: ( 24 ) - صفحة: ( 478 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
As to Ad (the Adites) who were unjustly extravagant in their accounts of themselves; they counselled deaf and, with inordinate self-esteem insolently said: Who is greater than us in power; we are the mighty ones yet. Do they not see that Allah Who created them is infinitely greater in power and far mightier than they are and they continued to reject Our revelations
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(41:15) As for Ad, they waxed proud in the land without justification and said: 'Who is greater than we in strength?' Did they not see that Allah, Who created them, is greater in strength than they? They continued to deny Our Signs,
As for 'Aad, they were arrogant upon the earth without right and meaning
As for 'Aad, they were arrogant upon the earth without right and meaning in Urdu
عاد کا حال یہ تھا کہ وہ زمین میں کسی حق کے بغیر بڑے بن بیٹھے اور کہنے لگے "کون ہے ہم سے زیادہ زور آور" اُن کو یہ نہ سوجھا کہ جس خدا نے ان کو پیدا کیا ہے وہ ان سے زیادہ زور آور ہے؟ وہ ہماری آیات کا انکار ہی کرتے رہے
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | Bengali | اعراب | 
Ayats from Quran in English
- Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him],
- Then We will surely relate [their deeds] to them with knowledge, and We were not
- [Enter to] burn therein; then be patient or impatient - it is all the same
- Then is He who creates like one who does not create? So will you not
- Nor did he encourage the feeding of the poor.
- Say, "Do you await for us except one of the two best things while we
- Allah, the Eternal Refuge.
- So when they returned to their father, they said, "O our father, [further] measure has
- By the clear Book,
- So exalted is Allah when you reach the evening and when you reach the morning.
Quran surahs in English :
Download surah Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
 Ahmed Al Ajmy
Ahmed Al Ajmy
 Bandar Balila
Bandar Balila
 Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
 Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
 Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
 Abdul Basit
Abdul Basit 
 Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
 Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
 Abdullah Al Juhani
Abdullah Al Juhani
 Fares Abbad
Fares Abbad
 Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
 Al Minshawi
Al Minshawi
 Al Hosary
Al Hosary
 Mishari Al-afasi
Mishari Al-afasi
 Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



