surah Shuara aya 153 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ﴾
[ الشعراء: 153]
26:153 They said, "You are only of those affected by magic.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHis people said to him, “You are surely one of those who have been bewitched repeatedly until the magic has overpowered your intellect and driven you crazy.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They said: "You are only of those bewitched!
phonetic Transliteration
Qaloo innama anta mina almusahhareena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
They said: "Thou art only one of those bewitched!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
They said: "You are only of those bewitched!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:153 They said, "You are only of those affected by magic. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Yet the response of his people was pitifully unfavourable. They said to him: You are one of those influenced by witchcraft and therefore bewitched
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:153) They replied, "You are , only an enchanted person : *101
They said, "You are only of those affected by magic. meaning
*101) "Enchanted person": Mad and insane person who has lost reasoning power. According to the ancient conceptions, madness was either due to the influence of a jinn or magic. That is why a mad person was either called majnun (one under the influence of a jinn) or one enchanted by magic.
They said, "You are only of those affected by magic. meaning in Urdu
انہوں نے جواب دیا "تو محض ایک سحر زدہ آدمی ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
- And Joseph had already come to you before with clear proofs, but you remained in
- The patient, the true, the obedient, those who spend [in the way of Allah], and
- Other than Allah?" They will say, "They have departed from us; rather, we did not
- And our forefathers [as well]?"
- Indeed, the worst of living creatures in the sight of Allah are the deaf and
- For them who have done good is the best [reward] and extra. No darkness will
- No, it is Him [alone] you would invoke, and He would remove that for which
- Said two men from those who feared [to disobey] upon whom Allah had bestowed favor,
- [This is] the revelation of the Book about which there is no doubt from the
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers